Aller au contenu
Rechercher dans
  • Plus d’options…
Rechercher les résultats qui contiennent…
Rechercher les résultats dans…
Invité

Dilatation gastrique et torsion

Messages recommandés

Invité
Je ne sais pas si il y a beacuoup de danois sur ce forum .... mais la dilatation gastrique et la torsion est tres presente dans ma race ..... il faut s'informer le plus possible a ce sujet pour etre pret et aussi pour diminuer les risques ..... c,est pour cette raison que sur mon forum de dnaois, j'ai releve les points importants qui ressortent au niveau de ce nouveau communique ..... SVP si vous avez une race a risque, prenez le temps de vous informer sur ce probleme le plus possible ..... je vous mets donc le communique ici:


Recent studies out of Purdue University are shedding more light on gastric dilatation volvulus (GSV), otherwise known as bloat. GDV is the second leading cause of death in large-breed (50 – 99 pounds) and giant-breed (100 pounds and over) dogs. Approximately one in four large-breed dogs and one in five giant-breed dogs may develop GDV during their lifetime, with some breeds at even higher lifetime risk. GDV strikes suddenly and has a mortality rate as high as 30 percent.
In GDV there is a rapid accumulation of air in the stomach, causing distention and often rotation of the stomach, cutting off blood supply at both ends and causing the dog to go into shock. GDV is an acute emergency and rushing the dog to immediate veterinary care is essential. The risk of a dog developing GDV increases with age. Other factors that increase a dog’s risk are having a first-generation relative with a history of GDV, having a deep and narrow chest or abdomen, being thin, experiencing a major health problem before age 1, and having a fearful or nervous temperament.
Research primarily at Perdue University by Dr. Larry Glickman, VMD, Ph.D, (an AKC [i]Excellence in Canine Research Award [/i]winner), and Dr. Malathi Raghavan, DVM, Ph.D. has identified a number of feeding management and dietary factors that increase the risk of GDV. These include eating only one meal a day, feeding only dry dog food, feeding food with only small particles, and feeding a large volume of food per meal. Other feeding factors found to increase the risk of GDV were eating rapidly, increased physical activity before and eating, restricting a dog’s water intake before and after eating, moistening dry food before feeding, and eating from a raised feeding bowl. Thus, some of the recommendations commonly made to prevent GDV were shown by the research to actually increase the risk of GDV. In the [i]Journal of the American Veterinary Medical Association[/i], Vol. 17, No. 10, Glickman wrote, “In addition, in univariate analysises, many of the recommendations commonly made to prevent GDV, such as raising the food bowl, moistening dry food prior to feeding, and restricting water intake before and after feeding, were associated with a significantly increased risk of GDV.”

THE LATEST RESEARCH

Recent research, not yet published, has shown an increased risk of GDV in dogs who consumed dry foods containing fat among the first four ingredients, and an increased risk in dogs who consumed dry foods listing citric acid as a preservative – with this risk rising when foods with citric acid were moistened. Although not statistically significant, researchers found that a modest increase in risk of GDV was seen with the consumption of dry foods that listed more than one corn ingredient among the first four label ingredients, while in contrast, a pattern was observed of decreased GDV risk with an increasing number of protein ingredients of animal origin, including beef, poultry, lamb, and fish among the first four ingredients.

Dyann S. Rivkin is a writer and video producer in Nashville who lives with the 14-year old daughter of her first Irish Setter and his grandchildren


STUDY RECOMMENDATIONS









    <LI class=MsoNormal>
  • Feed two or more meals a day
    <LI class=MsoNormal>Feed no more than one cup per 33 pounds of body weight per meal when feeding two meals a day

    <LI class=MsoNormal>Feed an energy-dense diet, to reduce volume, but avoid a diet where a high amount of calories are from fats.
    <LI class=MsoNormal>Feed a variety of different food types regularly. The inclusion of human foods in a primarily dry dog food diet was associated with a 59 percent decreased risk of GDV while inclusion of canned pet foods was associated with a 28 percent decreased risk
    <LI class=MsoNormal>When feeding dry food, also include foods with sufficient amounts of meats and meat meals, for example: beef, lamb, poultry, and fish.
    <LI class=MsoNormal>Feed a food with larger particles, and include larger pieces of meat to the diet.
    <LI class=MsoNormal>Avoid moistening dry foods
  • If your dog eats rapidly, find ways to try to reduce his speed of eating
    <LI class=MsoNormal>Avoid raising the food bowl – place it at ground level
    <LI class=MsoNormal>Try to minimize stress for your dog. Stressful events have been reported to be precipitating factors in GDV occurrence.
    <LI class=MsoNormal>Restrict vigorous exercise one hour before and two hours after meals.
    <LI class=MsoNormal>When you are not in close proximity to your dog, use a baby monitor to alert you if your dog is in distress.
    <LI class=MsoNormal>Learn to recognize signs of GDV, which include pacing and restlessness, head turning to look at the abdomen, distention of the abdomen, rapid shallow breathing, nonproductive attempts at vomiting, and salivation. These symptoms can progress rapidly to shock and death. Get to your veterinarian or emergency hospital the moment you suspect GDV
    <LI class=MsoNormal>Gastropexy (surgery to prevent future torsion of the stomach) at the time of surgical correction of GDV is recommended to prevent or minimize GDV re-occurrence
    <LI class=MsoNormal>Discuss with your veterinarian the benefits and costs involved with a pro-phylactic gastropexy before the dog ever experiences GDV
    <LI class=MsoNormal>If you live far from veterinary care, have your veterinarian instruct you in first aid measures to help your distressed dog while en route to the veterinary hospital
  • Avoid breeding dogs who have had GDV and notify owners of first-degree relatives of dogs who have had GDV to be especially alert.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
L'autre question à se poser c'est:

Est-ce que les francophones du forum ont droit eux aussi à l'information?

Parce que là, c'est p't'être pertinent, mais c'est pas en français, et moi j'lis pas l'anglais.

Dommage. Tu peux nous traduire ça? Merci à l'avance!

xx

Hélène xx

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Invité

Mlaheureusement Helene je n'ai pas le temps de vous le traduire .... par contre, je vais le traduire (ce que je devrais faire pour mon forum afin que les gens soient au courant .... on est tous des proprios de danois... ca arrive souvent que je traduise pour mes membres) et je viendrais le mettre ici ...... mais comme d'habitude dans le monde du chien, l'information la plus "hot" ou de dernieres heures est en anglais 😢

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Oui oui, j'comprends que l'information "hot" soit en anglais, mais si on veut que tous les proprios soient au courant, on ne peut pas prendre pour principe qu'il n'y a que les anglophones qui méritent d'être informés. Bref... c'est ça. J'te demande pas de traduire ça dret là, mais un résumé court aurait été bien apprécié. Juste quelques lignes, avec l'idée générale du texte.

Ça résume que c'est l'exercice qui est en cause? Ou que c'est les lignées? Ou que c'est individuel?

xx

Hélène xx

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Invité
Vaks a écrit:
Oui oui, j'comprends que l'information "hot" soit en anglais, mais si on veut que tous les proprios soient au courant, on ne peut pas prendre pour principe qu'il n'y a que les anglophones qui méritent d'être informés. Bref... c'est ça. J'te demande pas de traduire ça dret là, mais un résumé court aurait été bien apprécié. Juste quelques lignes, avec l'idée générale du texte.

Ça résume que c'est l'exercice qui est en cause? Ou que c'est les lignées? Ou que c'est individuel?

xx

Hélène xx


ca ne resume pas jsute ce que tu mentionne mais ce nouveau communique parle , et la c'est tout nouveau comme element, le gras et l'acide citirque ainsi que le choix des proteines ..... je vais revenir a ce sujet

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Effectivement, c'est la 1er fois que j'entends parler de cette nouvelle vision à propos des éventuelles causes des torsions.

À suivre! ;-)

Merci!

Hélène xx

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Invité
au moins on a l'info ici ,...... meme si elle est en anglais on a l'info! et effectivement les nouveaux elements que ce communique mets en lumiere est une nouvelle facon de voir qui n'avait jamais ete abordee ou meme imaginee avant.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
rclessard a écrit:
au moins on a l'info ici ,...... meme si elle est en anglais on a l'info! et .


Ben là.... y a toi qui a l'info. Parce qu'Hélène et pour plusieurs francophones... ils n'ont rien de plus qu'avant!!!! scratch

Yvon

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Invité
Yvon a écrit:
rclessard a écrit:
au moins on a l'info ici ,...... meme si elle est en anglais on a l'info! et .


Ben là.... y a toi qui a l'info. Parce qu'Hélène et pour plusieurs francophones... ils n'ont rien de plus qu'avant!!!! scratch

Yvon


oui mais on peut se le traduire ensemble!

C'est ce que j'ai developpe sur mon forum ..... afin que ce ne soit pas toujours les memes qui traduisent! On traduit en petit bout .... et on finit pas faire la traduction complete! Il doit bien y avoir des gens qui comprennent ce texte et qui pourraient faire un paragraphe et un autre fait un autre?

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
rclessard a écrit:
Yvon a écrit:
rclessard a écrit:
au moins on a l'info ici ,...... meme si elle est en anglais on a l'info! et .


Ben là.... y a toi qui a l'info. Parce qu'Hélène et pour plusieurs francophones... ils n'ont rien de plus qu'avant!!!! scratch

Yvon


oui mais on peut se le traduire ensemble!

C'est ce que j'ai developpe sur mon forum ..... afin que ce ne soit pas toujours les memes qui traduisent! On traduit en petit bout .... et on finit pas faire la traduction complete! Il doit bien y avoir des gens qui comprennent ce texte et qui pourraient faire un paragraphe et un autre fait un autre?


Ben ici, sur ce forum, les gens écrivent et lisent français pour la grande majorité. C'est quand même un peu frustrant de savoir que TU as l'information et que tu la partages pas vraiment!!! :( :( :(

Yvon

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Invité
Yvon a écrit:

Ben ici, sur ce forum, les gens écrivent et lisent français pour la grande majorité. C'est quand même un peu frustrant de savoir que TU as l'information et que tu la partages pas vraiment!!! :( :( :(

Yvon


juste avant de commencer a travailler: bien justement c'est avec des attitudes comme celle là que les gens n'ont pas envi de s'impliquer :evil: ..... l'info est là alors que j'aurais pu la garder ..... je saurais la prochaine fois quoi faire avec ce forum ...... j'ai transmis l'information .... tu sais les premières fois que j'ai lu en anglais, j'avais mon dictionnaire "anglais/francais" a cote de moi et je traduisais mot par mot .... j'ai tenu bon et je peux maintenant lire sans y référer..... je présume que faire ce que j'ai fait est a la portee de tous :?: .... en tout cas lorsque je vois ce genre de commentaire, ça coupe les idées de venir mettre encore de l'infos ..... J'ai pensé justement que ça serait bien que l'info circule .... je comprends qu'ici, on n'en veut pas C nul

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
rclessard a écrit:
Yvon a écrit:

Ben ici, sur ce forum, les gens écrivent et lisent français pour la grande majorité. C'est quand même un peu frustrant de savoir que TU as l'information et que tu la partages pas vraiment!!! :( :( :(

Yvon


juste avant de commencer a travailler: bien justement c'est avec des attitudes comme celle là que les gens n'ont pas envi de s'impliquer :evil: ..... l'info est là alors que j'aurais pu la garder ..... je saurais la prochaine fois quoi faire avec ce forum ...... j'ai transmis l'information .... tu sais les premières fois que j'ai lu en anglais, j'avais mon dictionnaire "anglais/francais" a cote de moi et je traduisais mot par mot .... j'ai tenu bon et je peux maintenant lire sans y référer..... je présume que faire ce que j'ai fait est a la portee de tous :?: .... en tout cas lorsque je vois ce genre de commentaire, ça coupe les idées de venir mettre encore de l'infos ..... J'ai pensé justement que ça serait bien que l'info circule .... je comprends qu'ici, on n'en veut pas C nul


Si je comprends bien, pour être correct, je devrais faire comme toi et sortir un dictionnaire anglais français? Si je fais pas ça, je suis pas correct!!!!

EXcuse moi la façon de dire là.... Mais SACRA.. on vit au Québec et c'est un forum francophone. À mes yeux, le minimum de respect pour les membres du forum, c,est de s'adresser à eux dans leurs langues.

Ce que je vois là, c,est que toi, t'es bonne, t'es fine t'es capable... Et moi, je suis bon à rien, je ne mérite pas qu'on me respecte dans mon identité québécoise...et ça me fais chi...

Ça t'aurait pris moins de temps traduire ce texte que t'obstiner....

Finalement, y a pas grand info qui a circulé pour plusieurs...

Yvon

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Vu que la plupart de l'info en ce sens qui semble interessant est en anglais, ben je crois que dans les infos mentionné plus haut il serais bien que chacun prenent le temps de mettre cette info dans un traducteur sur le net, sa prend meme pas 1 minute command.... je ne suis pas bilingue plus que le besoin, mais je prend la peine de traduire les textes que je trouve tres important sur le net.... et je me dit que si j'ai le temps de ``forumé`` ben j'ai aussi le temps de prendre 2 minutes pour traduire les textes que je trouve pertinent !! :flower:

traducteur rapide et interessant:

http://dictionary.reference.com/translate/index.html

2 minutes de plus ou de moin...en bout de ligne sa change quoi hein Yes!

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Invité
Yvon a écrit:
rclessard a écrit:
Yvon a écrit:

Ben ici, sur ce forum, les gens écrivent et lisent français pour la grande majorité. C'est quand même un peu frustrant de savoir que TU as l'information et que tu la partages pas vraiment!!! :( :( :(

Yvon


juste avant de commencer a travailler: bien justement c'est avec des attitudes comme celle là que les gens n'ont pas envi de s'impliquer :evil: ..... l'info est là alors que j'aurais pu la garder ..... je saurais la prochaine fois quoi faire avec ce forum ...... j'ai transmis l'information .... tu sais les premières fois que j'ai lu en anglais, j'avais mon dictionnaire "anglais/francais" a cote de moi et je traduisais mot par mot .... j'ai tenu bon et je peux maintenant lire sans y référer..... je présume que faire ce que j'ai fait est a la portee de tous :?: .... en tout cas lorsque je vois ce genre de commentaire, ça coupe les idées de venir mettre encore de l'infos ..... J'ai pensé justement que ça serait bien que l'info circule .... je comprends qu'ici, on n'en veut pas C nul


Si je comprends bien, pour être correct, je devrais faire comme toi et sortir un dictionnaire anglais français? Si je fais pas ça, je suis pas correct!!!!

EXcuse moi la façon de dire là.... Mais SACRA.. on vit au Québec et c'est un forum francophone. À mes yeux, le minimum de respect pour les membres du forum, c,est de s'adresser à eux dans leurs langues.

Ce que je vois là, c,est que toi, t'es bonne, t'es fine t'es capable... Et moi, je suis bon à rien, je ne mérite pas qu'on me respecte dans mon identité québécoise...et ça me fais chi...

Ça t'aurait pris moins de temps traduire ce texte que t'obstiner....

Finalement, y a pas grand info qui a circulé pour plusieurs...

Yvon


T'inquiètes je ne mettrais plus de texte en anglais sur ce forum .

Ça t'aurais également pris moins de temps a le mettre dans un traducteur dispo sur le net.

En passant moi je n'ai pas sacré

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Invité
Oh boy c pas drole ca la ! :joker:

Merci rclessard pour les infos qui sont tres appréciées ! :D

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
rclessard a écrit:


T'inquiètes je ne mettrais plus de texte en anglais sur ce forum .

Ça t'aurais également pris moins de temps a le mettre dans un traducteur dispo sur le net.

En passant moi je n'ai pas sacré


T'inquiètes pas... j'ai même pas besoin de le mettre dans un traducteur.

En passant... t'as pas besoin de sacrer.....

Yvon

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Invité
rclessard a écrit:
Les sites sont en anglais mais il y a des graphiques et des photos:

Ici on a un graphique de l'évoluition de l'estomac qui se retourne sur lui-même:

http://www.marvistavet.com/html/bloat.html



Heuuuuuu...c'est tu moi ou bin dans les facteurs augmentant le risque de ballonnement yé écrit " le faire manger dans des bol surélevés " est un risque ?? :drunken: Heu..

Parce que moi mon danois mange dans des bols a sa hauteur.... scratch

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Invité
nika911 a écrit:
Heuuuuuu...c'est tu moi ou bin dans les facteurs augmentant le risque de ballonnement yé écrit " le faire manger dans des bol surélevés " est un risque ?? :drunken: Heu..

Parce que moi mon danois mange dans des bols a sa hauteur.... scratch



non ce n'est pas toi ! tu as tres bien lu .... et lorsque ces premiers concepts sont sortis avec Purdue, ca a cree toute une comotion dans le monde du chien ..... ca venait contredire carrement ce que les gens de danois suggerent aux nouveaux proprios........ Ceci etant dit, malgre le tsunami que ce concept a provoque a ce moment, les gens de danois n'ont pas endosses ce concept et la quasi majorite a maintenu la recommendation de faire manger le danois avec des bols sur-eleves.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Invité

Merci rcLessard de partager ces infos avec nous Yes! je mets cela dans mes favoris.....j'ai un chien qui a fait une torsion gastrique et j'ai du la faire euthanasier, elle avait aucune chance de s'en sortir...ce n'étais pas un danois et jamais je n'oublierai ce jour là, ça été très dur..

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Invité
Diane

tout proprio de danois garde PARTOUT du Phazyme en gellules extra fort et au moindre signe, j'en donne 6 .... attends 10 minutes et vois ... si pas mieux, 6 autres ...... l'agent actif est le simethicone ..... impossoble de faire une surdose de simethicone ....n'enpeche pas la toriosn mais permet de gagner du temps alors qu'on cours au plus vite chez notre vet

si tu vas sur mon site web, j'ai un graphique qui montre les etapes de la progression et un jour je vais reussir a le bonifier.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Invité
Merci rclessard...intéressant...je vais aller voir ton site web...

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

×
×
  • Créer...