Aller au contenu
Rechercher dans
  • Plus d’options…
Rechercher les résultats qui contiennent…
Rechercher les résultats dans…
Artic Ocean

Diego 2O mois

Messages recommandés

il est vraiment beau Very Happy

c'est quoi une certification ?
Diego est chez Des perles sibériennes, c'est ça ?

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Oui il est chez les perles sibériennes

Mais voyons Croc blanc, tu es en belgique et tu ne sais pas qu'il existe une "confirmation" chez vous aussi ??

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

j'ai cherché sur le site de la saint-hubert mais je n'ai rien trouvé...
je le ferai plus Katia silent ) merci à toutes les deux de m'avoir mise au courant ^^

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
VAAK GESTELDE VRAGEN MET BETREKKING TOT NIEUW
“REGLEMENT GENEALOGISCHE IDENTIFICATIE VAN LOSH-HONDEN”
***
QUESTIONS FREQUEMMENT POSEES SUR LE NOUVEAU
« REGLEMENT D’IDENTIFICATION GENEALOGIQUE DES CHIENS LOSH »
Vragen met betrekking tot Certificaat Toegang LOSH-fok (= “GOED” op een tentoonstelling)
Questions concernant l’obtention du Certificat Admission Elevage LOSH (« BON » en expo)
1. V: Is een “goed” behaald op een clubmatch alle rassen onder Belgische keurmeester
geldig?
A: De kwalificatie goed moet behaald worden onder een Belgische keurmeester op een
open- CAC of CACIB tentoonstelling; tijdens de rasspeciale met CAC wordt de “goed”
behaald onder een buitenlandse rasspecialist eveneens aanvaard.
Q: Un “BON” obtenu lors d’une exposition ouverte toutes races sous un juge belge est-il
valable ?
R: Non, la qualification “BON” doit être obtenue sous un juge belge lors d’une exposition
ouverte à CAC ou CACIB. Le « BON » peut également être obtenu lors d’une spéciale
de race à CAC sous un juge étranger « spécialiste de race ».
2. V: Waarom enkel Belgische keurmeester?
A: De Belgische kynologische instanties hebben zeggenschap over de Belgische
keurmeesters en niet over de buitenlandse; de regel “onder een Belgische keurmeester”
wordt na een proefperiode van 6 maand geëvalueerd en indien blijkt dat dit niet
haalbaar is dan wordt het reglement aangepast.
Q: Pourquoi seulement sous un juge belge?
R: Les instances de la cynologie belge ont un droit de parole uniquement sur les juges
belges et pas sur les juges étrangers. La règle « sous un juge belge » sera réévaluée
après une période de 6 mois et si cela s’avère infaisable, alors le règlement sera
adapté.
3. V: Wat als er geen Belgische keurmeester mijn ras keurt op een Belgische show?
A: Wachten tot de gelegenheid zich voordoet of deelnemen aan de rasspeciale met CAC.
Q: Que se passe-t-il s’il n’y a pas de juge belge qui juge ma race dans une exposition
belge?
R: Attendre que l’occasion se présente ou participer à une spéciale de race à CAC.
4. V: Telt ook de selectie van de rasclub?
A: Dit is voorlopig niet voorzien in het reglement, maar de KMSH heeft reeds een voorstel
ingediend bij de VdA om de selectie eveneens in het reglement op te nemen.
Q: La sélection organisée par un club de race compte-t-elle?
R: Ceci n’est actuellement pas prévu dans le règlement mais la SRSH a déjà introduit une
proposition auprès de l’Assemblée des Délégués afin de prendre la sélection en
considération dans le règlement.
5. V: Wordt een “goed” behaald op een rasspeciale zonder CAC aanvaard?
A: Nee,de rasspeciale moet met CAC zijn.
Q: Un “BON” obtenu lors d’une spéciale de race sans CAC est-il accepté?
R: Non, la spéciale de race doit être avec CAC.
6. V: Vanaf welke klasse is de “goed” geldig?
A: Een goed behaald in de jeugdklas wordt reeds aanvaard.
Q: A partir de quelle classe le “BON” est-il valable?
R: Le “BON” obtenu en classe jeune est déjà valable.
7. V: Wat als men een reu die niet in België geregistreerd is wenst te gebruiken?
A: De hond moet in het land waar hij geregistreerd is minstens een kwalificatie “goed
behaald hebben of een gelijkwaardige beoordeling.
Q: Que se passe-t-il si on veut utiliser un mâle qui n’est pas enregistré en Belgique ?
R: Le chien doit obtenir le “BON”, ou une qualification équivalente, dans le pays où il est
enregistré.
8. V: Wat als men in het buitenland enkel een plaatsing geeft en geen kwalificatie?
A: Dit wordt per concreet geval onderzocht.
Q: Que se passe-t-il si on donne un classement et pas une qualification à l’étranger?
R: Ce sera évalué au cas par cas.
9. V: Kan men meerdere malen proberen een “goed” te behalen?
A: Ja, en staat geen beperking op.
Q: Peut-on essayer d’obtenir le “BON” à plusieurs reprises?
R: Oui, il n’y a pas de limites.
10. V: Wat voor rassen die geen rasclub hebben en waarvoor geen Belgische keurmeester op
Belgische shows gevraagd worden?
A: Na de evaluatieperiode (van 6 maanden) zal blijken voor welke rassen dit een probleem
vormt en zullen er de nodige besluiten uit getrokken worden.
Q: Que se passe-t-il pour les races qui n’ont pas de club de race et pour lesquelles aucun
juge belge n’a été demandé pour une exposition belge?
R: Après la période d’évaluation (de 6 mois), on verra pour quelles races le problème se
pose et on prendra les décisions nécessaires.
11. V: Moeten honden die in het buitenland geregistreerd zijn op een Belgische tentoonstelling
komen om de kwalificatie goed te behalen?
A: Nee, de kwalificaties behaald in het land waar de hond geregistreerd is worden
aanvaard.
Q: Les chiens enregistrés à l’étranger doivent-ils venir à une exposition belge pour obtenir
la qualification « BON »?
R: Non, la qualification obtenue dans le pays où le chien est enregistré sera acceptée.
12. V: Wanneer op een selectie enkel vermeld is “geslaagd” is dit dan geldig?
A: Momenteel is het slagen in een “selectieproef” eigen aan het ras nog niet voorzien in het
reglement, maar van zodra de selectieproef aanvaard is, dan is het “slagen” van de
selectieproef geldig.
Q: Lorsqu’on obtient un “REUSSI” lors d’une sélection, cela est-il valable ?
R: Pour le moment, les résultats d’une épreuve de sélection ne sont pas prévus au
règlement mais dès que la sélection sera acceptée, la mention « REUSSI » sera
valable.
13. V: Kunnen resultaten behaald op jonge honden- en veteranendagen van de rasclub in
aanmerking genomen worden?
A: Nee.
Q: Peut-on tenir compte des résultats obtenus lors des journées des jeunes ou des
vétérans d’un club de race?
R: Non.
14. V: Zal er voldoende logistiek ondersteuning zijn, bvb wie zorgt voor de chiplezers?
A: Chiplezers en de certificaten “toegang tot de fok” zijn ter beschikking van de
organisatoren. Zij kunnen het vereiste aantal chiplezers in bruikleen aanvragen bij
KMSH en kunnen de certificaten” toegang tot de fok” gratis bekomen bij de KMSH of ze
downloaden van de KMSH website
Q: Aurons-nous le soutien logistique ; par exemple, qui s’occupe des lecteurs de chip?
R: Les lecteurs de chip et les certificats “Admission à l’élevage » sont à disposition des
organisateurs. Ils peuvent demander le nombre exact de lecteurs en prêt à usage
auprès de la SRSH et peuvent recevoir gratuitement les certificats également à la SRSH
ou les télécharger sur le site Internet de la SRSH.
15. V: Zou het niet mogelijk zijn op elke hiervoor in aanmerking komende tentoonstelling één of
meerdere Belgische keurmeesters te voorzien die honden waarvoor op deze
tentoonstellingen geen Belgische keurmeester(s) voorzien is, kunnen kwalificeren?
A: Dit is een van de mogelijkheden die in overweging kunnen genomen worden indien na
de proefperiode van 6 maand blijkt dat het vooropgestelde systeem niet haalbaar is.
Q: N’est-il pas possible de prévoir un ou plusieurs juges belges aux expositions
concernées à venir pour les races qui n’ont pas de juge belge et qui désirent obtenir la
qualification/le « BON »?
R: C’est une des possibilités qui peuvent être prises en considération s’il s’avère que le
système actuel n’est pas faisable, après la période d’essai de 6 mois.
16. V: Waarom slechts een “goed”; was een “zeer goed” niet beter?
A: Hierover is uitgebreid van gedachten gewisseld en uiteindelijk is geopteerd voor een
“goed” omdat het de bedoeling is te vermijden dat er gefokt wordt met honden die
“fokuitsluitende “fouten hebben.
Q: Pourquoi seulement exiger un “BON” ? Un “TRES BON” ne serait-il pas mieux?
R: Ici, de nombreuses idées ont été échangées et nous avons opté pour le “BON” car le
but est d’éviter que l’élevage soit fait avec des chiens qui ont des défauts éliminatoires.
17. V: Wordt het resultaat van een “Ankörung” zoals in Duitsland gebeurt, eveneens
aanvaard?
A: Aangezien de “Ankörung” vergelijkbaar is met de Belgische “selectieproef” kan dit voor
buitenlandse honden aanvaard worden; honden van Belgische eigenaars moeten
voldoen aan de Belgische regelgeving.
Q: Le résultat d’un “Ankörung”, comme cela se passe en Allemagne, est-il valable?
R: Vu que le “Ankörung” est équivalent à l’épreuve de sélection belge, ce résultat peut être
accepté pour les chiens étrangers. Les chiens de propriétaires belges doivent satisfaire
aux règles belges.
18. V: Wat als men een volwassen hond koopt die niet in België geregistreerd is en reeds
kampioen is?
A: De behaalde resultaten van deze hond worden aanvaard en de hond moet niet
nogmaals een goed” behalen” op een Belgische tentoonstelling.
Q: Que se passe-t-il lorsqu’on achète un chien adulte qui n’est pas enregistré en Belgique
et qui est déjà champion?
R: Les résultats obtenus par ce chien sont acceptés et ne doit donc plus obtenir un
« BON » à une exposition belge.
19. V: Wordt een uitzondering gemaakt voor honden die als gevolg van een trauma niet meer
op tentoonstelling kunnen komen?
A: Er worden geen uitzonderingen gemaakt; de eigenaar schrijft de hond in voor een
keuring onder een Belgische keurmeester op een Belgische tentoonstelling en legt een
dierenarts attest voor waaruit blijkt dat het letsel geen genetische oorzaak heeft maar
het gevolg is van een trauma. De keurmeester kan dan, indien de hond voor het overige
aan de rasvereisten voldoet, in eer en geweten de kwalificatie “goed” toekennen.
Q: Une exception peut-elle être faite pour les chiens qui ne peuvent pas participer aux
expositions suite à un traumatisme?
R: Il ne sera fait aucune exception ; le propriétaire inscrit son chien lors d’une exposition
belge sous un juge belge et présente une attestation vétérinaire qui stipule que la lésion
n'a pas de cause génétique mais la conséquence est un traumatisme. Si le chien
répond à l’ensemble des conditions de la race, le juge peut alors en âme et conscience
accordé le « BON ».
Legende / Légende:
V = vraag / Q = question
A = antwoord / R = réponse
_____________________________________________________________________________________________________
KMSH-SRSH 01/02/2009

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
pfffff c'est chinois ^^

honnêtement, ça sert à qqch de plus par rapport à des expos normales ?...

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

×
×
  • Créer...