Aller au contenu
Rechercher dans
  • Plus d’options…
Rechercher les résultats qui contiennent…
Rechercher les résultats dans…
LesRatsDuRock1

adoptions multiples Alisa poste unique.

Messages recommandés

Bah, on remplace les patois par d'autres langues !
Par ici, il y a beaucoup d'enfants qui arrivent à la maternelle sans parler un mot de français. Ce sont de petits Turcs, très souvent, dont les grands-parents ont émigré en France quand leurs parents étaient petits, ou même pas encore nés. Donc les parents parlent turc avec les grands-parents, et français partout ailleurs. Mais comme c'est les grands-parents qui gardent les enfants avant l'âge de l'école, c'est un peu difficile pour les enfants au début, de parler français, et de s'y retrouver.

J'ai un ami alsacien qui n'a pas parlé un mot de français avant ses quatre ans.
Mon mari, qui vient des Vosges, et dont le père est né en Alsace, de l'autre côté de la montagne, prétend connaître quelques mots d'alsacien, mais ce n'est pas très convaincant Wink

Et je confirme, bbdiabs, l'accent alsacien fait un peu dur.
Moi qui connaît quelques mots d'allemand, suis incapable de comprendre l'alsacien, même si quelques mots se ressemblent un peu. Mais la dureté vient indéniablement de l'allemand.

Pour se moquer, on dit ici que les alsaciens hachpaillent (c'est à dire qu'ils parlent comme en hachant de la paille je crois).

Et l'accent Lorrain, theprincess67, j'aurais bien du mal à le définir. Il y a plein d'accents lorrains. Il y a l'accent mosellan, qui a effectivement des points communs avec l'accent alsacien. Il y a aussi un patois mosellan que certaines personnes âgées parlent encore, je ne sais plus le nom. Vers Nancy, l'accent est différent, et si tu vas vers les Vosges, l'accent est encore différent.
La plupart des Lorrains sont capables de te dire à son accent si une personne vient de Meurthe et Moselle, des Vosges ou de Moselle. Par contre, il ne doit pas y avoir de grandes différences entre la Meuse et la Meurthe et Moselle.
Je n'ai jamais fait attention.
Ceci dit, je crois qu'il faut arrêter de polluer ce post !

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Lol, je sortai avec un lorrain, et je comprenai a peu pres ce que disaient ses grands parents , lol, apres ca change , chaque village a ses petites expressions, prononciations ou accentuations différentes, en alsace comme en lorraine.

Par contre, les alsaciens comprennent l'allemand, mais les allemands ne nous comprennent pas MDR !

Bon, tu as raison, on va arreter le hors sujet, on va se faire groooonder sinon

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Booh on a changé de sujet :lol:

L'alsacien je le comprend parce que je comprend l'allemand^^ mais mon copain est Chti son père je ne le comprend qu'à moitié quand il parle

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Eh bin niveau accent, tu peux parler HIHIHIHIHIHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII ! On est au meme niveau je crois, je rigole hein , tu sais bien que je t'adore ^^ Wink bisous ma belle !

Ca joue , hein ?

Oh bin un chtit, je ne connais pas, mais t'as qu'a lui dire : oui biloute ^^ ! au beau père, ca va le faire ^^ xD

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
willow, tu parles le schwyzerdütsch aussi ? (Pour les autres, c'est le patois suisse allemand)
Moi, je comprends quelques mots, mais je suis incapable de le parler.
Mais c'est marrant, parce que comme disait theprincess pour l'alsacien, ceux qui le parlent comprennent l'allemand, mais les allemands ne les comprennent pas.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Ben moi c'est l'argot parisien !!c'est sympa aussi et coloré !! :lol:
Mais non je me moque pas ! au contraire, ça "allège" un peu le post.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
dite j'ai une question je suis tomber sur un post avec deu femelles a adopter plutôt jolie mais pour le moment j'ai pas la place pour une troisiéme =/ mdr et au lieu d'avoir les petits rat tout colorer avec en sevrage ou autre elle avai une barre avec marquer premier avertisement c'st du a cette histoire avec l'autre menteuse?

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Je sais que j'ai déjà vu sur le forum une personne avec un avertissement, mais elle l'avait avant l'histoire avec Alisa.
Si c'est bien la personne à laquelle je pense, c'est vrai que ses ratounes sont trop mignonnes, et elles doivent être remises à l'adoption à cause d'Alisa, justement.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Si Sev25 à eu un avertissement c'est qu'elle a tendance à régler les compte sur le fofo plutôt que par MP,
les modo (dont je ne fesait pas parti à l'époque ^^), on décidé de lui donner un avertissement suit à ça après lui avoir demandé plusieurs fois de régler ce genre d'affaires par MP.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Je confirme, Sev a eu un avertissement pour insultes envers un autre membre. Cela n'a rien à voir avec Alisa.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Ma patronne est suisse-allemande et la moitié de nos client aussi.. alors j'essaie de suivre tant bien que mal... je comprend un mot sur 20 quoi :lol:

Que dal Princesse! moi un accent?? loooool

Oui sa joue et toi?? ( expression qui n'existe que dans ma vallée et que aucun français ne comprend^^ traduction de " sa joue?" est " sa va?"^^)

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Ma tante (femme du frère de ma mère pour la situer), est suisse allemande, et elle a des expressions françaises que j'adore, par exemple "ça tire", pour dire "il y a un courant d'air", parce que la traduction allemande est "es zieht"; ou "ça donne" pour dire "il y a" parce que la traduction allemande est "es gibt".

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
C'est pas forcément du suisse-allemand à la base^^ pour te dire, avec mon copain ( qui est alsacien) il y a eu bien des fou rire, ou il ne comprenant pas ce que je voulais dire^^

je vous lance un petit jeu^^ je donne un liste de mot ou d'expression de chez moi et vous me donner le mot correspondant de chez vous^^ on va rire^^

- cutips
- shlecks
- natel
- cornet
- tella
- linge
- avoir de l'eau à la cave
- tiqueler
- schinde
- la musique à coin


je vais m'arreter là^^

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
heu alors la moitié des mots j'ai jamais entendu XD

cornet et linge ba heu.. pour moi ça a qu'un sens mais je suppose que si tu les a mis c'est que c'est autre chose lol

avoir de l'eau a la cave.. heu etre dans la merde??
la musique a coin?? mdrr ba c'est pas un juke box??

ha il y a les expression savoyarde aussi XD

une panos
un bobet

c'est les seule qui me viennet a l'esprit mais au depart je comprenait pas mes collegues de travail mdrr


haha willow tu veut parler en wesh ma geule??
ça joue bien ou bien??
de quoi tu m'parle on s'enjaille
(language de mon frere de 13ans parisien ptdrrr) :affraid:

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

et n'oublions pas nos chers amis quebeccois, dont je suis désolée d'avouer que leur accent, si triste soit le sujet de conversation, me fera toujours pleurer de rire
c'est beau la richesse de la langue française

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
a j'avou.. heu ils sont jamais crédible quand ils parlent :/ lol

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Les réponses^^ attention^^

- cutips : le coton tige
- shlecks : les sucreries
- natel : le portable
- cornet : le sachet
- tella : le papier ménage
- linge : la serviette
- avoir de l'eau à la cave : avoir les pantalons trop court
- tiqueler : fermer à clée
- schinde : un billet pour tricher en cours
- la musique à coin : la musique à fond ( forte)


une panos : une serpillère?

Ah les canadiens^^ j'ai un pote qui est venu faire l'armée en Suisse, la première fois que je l'ai eu au téléphone, j'ai cru que mes potes se foutait de moi.... une semaine d'adptation pour le comprendre^^

Expression canadienne qui m'a bien fais rire : prends-toi une bûche! qui veux dire, prends-toi une chaise^^

On a aussi la grande faculté de mettre des "ou bien" à chaque fin de phrase, mais ce n'est pas la culture "Yo" chez nous^^ c'est normal^^

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
bbdiabs a écrit:
a j'avou.. heu ils sont jamais crédible quand ils parlent :/ lol


d'un autre coté j'ai toujours pensé que j'aurais du mal à rester sérieuse si jamais un quebecois venait m'apprendre un décès... c'est horrible je sais, mais rien que de penser à la phrase qu'il/elle pourrait prononcer et l'accent par dessus le marché, je finirais forcement, moi aussi, morte... de rire

je précise que je n'ai absolument rien contre les quebecois

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
willow88 a écrit:
Les réponses^^ attention^^



une panos : une serpillère?



Expression canadienne qui m'a bien fais rire : prends-toi une bûche! qui veux dire, prends-toi une chaise^^




hoo bien jouer pour la serpillere ça se dit aussi chez toi? mdrr

ha j'avou que le prend toi une buche je suis pas sure que je l'aurais bien pris ptdrrr

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
cutips, je me demande si ça ne vient pas de l'anglais, où on dit Q-tips pour coton-tige.
Cornet et linge sont aussi utilisés en Lorraine.
Dans les Vosges, on parle de pettes (orthographe ?) pour les torchons/serviettes.
Avoir de l'eau à la cave, ici, on dit avoir un feu de plancher, ou aller aux fraises.
natel, il me semble que ça vient tout simplement du nom de l'opérateur, non ?

Serpillière en chti, c'est wassingue, je me souviens d'avoir entendu des collègues de mon mari qui avaient été colocataires en parler :
-colocataire 1 : passe-moi la wassingue
-colocataire 2 : ?

Sinon, une expression bien Lorraine : un flot : quelqu'un a une idée ?

Et d'accord avec vous, l'accent Québécois, c'est terrible.
Si vous avez envie de tester des vidéos amusantes en québécois : http://www.tetesaclaques.tv/index.php

Quelquefois, ils faut plusieurs visionnages pour comprendre, mais il y en a qui sont excellents.

Les mosellans aiment aussi les "ou bien" en fin de phrase. : )

Et le quizz en alsacien : OUI !

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Un flot = un noeud non ?
si chez nous on te demande si tu as de l'eau dans la cave, c'est pour te dire que ton pantalon est trop court LOL !

Je cherche pour le quiz en alsacien, j'ai que 2 expressions , mais ca va venir !

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Bon j'avoue, ma maman m'a aidé, mais en francais c'est moins drole !

- Corlefle
- Hoselotle
- Abgsofeniseuil
- Salut bisommes
- Schlawiner
- Krutbuhr
- Grasdockel
- Schiesding

Alors pour l'orhographe, des fautes sont possibles, j'ai écrit comme on le prononce !

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Oui, un flot, c'est le noeud de chaussure, par exemple, avec les boucles de chaque côté.

Corlefle, ça me fait penser à une cuillère.
Shiesding, ça me fait penser à Scheisse.
Salut bisommes : salut, à la prochaine.

Mais les autres, je sèche !

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
toby a écrit:

Serpillière en chti, c'est wassingue, je me souviens d'avoir entendu des collègues de mon mari qui avaient été colocataires en parler :
-colocataire 1 : passe-moi la wassingue
-colocataire 2 : ?

Et le quizz en alsacien : OUI !


loool ba moi au travail pareil sauf que tu remplace wassingue par panosse lol

et un bobet alors??

Abgsofeniseuil
ce mot il est juste imprononçable mdrr

et le salut bisommes c'est un pote au chti salut biloute ?? mdrrr

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Meuuuh non abgsofeniseuil c'est prononcable lol , ca veut dire "usé par l'alcool" , mais la traduction littérale ca serait "une femelle de sanglier bourée".

Salut bisommes = salut tout le monde .

Pour le bobet je sèche ...

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

le bobet c'est l'idiot du village XD lol

femelle de sanglier bourré.. parce que les femelle et les males sont pas bourré pareil???

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
theprincesse67 a écrit:
Meuuuh non abgsofeniseuil c'est prononcable lol , ca veut dire "usé par l'alcool" , mais la traduction littérale ca serait "une femelle de sanglier bourée".

ouais, en fait, c'est prononçable quand t'es dans cet état, usé par l'alcool d'ailleurs, je dirais même que le bourré est une langue universelle, tout les bourrés se comprennent et en général, sont d'accord entre eux

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Allez je recommence, tout s'est effacé avec ses " soi disant tentative de hammeconnage"

- Corlefle : spatule/cuiller en bois pour la cuisine
- Hoselotle : pantalon trop grand
- Abgsofeniseuil : usé par l'alcool, et littérallement : femelle du sanglier bourée ( je sais pas comment ca se passe chez les males MDR )
- Salut bisommes : salut tout le monde
- Schlawiner : Fourbe slovaque ( je n'ai rien contre les slovaques, mais a l'époque ils étaient considérés comme des fourbes ... )
- Krutbuhr : Paysan ( Buhr ) qui cultive des choux ( Krut ) , pas un compliment chez nous ^^
- Grasdockel : Imbécile ( dockel ) du gazon ( gras ) , oui en francais ca veut rien dire je sais xD
- Schiesding : truc ( ding ) de merde ( schies ) pardon pour le gros mot ... oops

Désolée pour le niveau de bétises mais je ne sais dire que les conneries en elsassich ...

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
yellow a écrit:
theprincesse67 a écrit:
Meuuuh non abgsofeniseuil c'est prononcable lol , ca veut dire "usé par l'alcool" , mais la traduction littérale ca serait "une femelle de sanglier bourée".

ouais, en fait, c'est prononçable quand t'es dans cet état, usé par l'alcool d'ailleurs, je dirais même que le bourré est une langue universelle, tout les bourrés se comprennent et en général, sont d'accord entre eux


Oui mais il y a les bourrés, ET les sangliers bourrés, c'est une autre histoire ! hahaaaaaaa !

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
c'est une insulte un paysan qui cultive des choux o_O ptdrrr
imbecile du gazon.. ptdrrrr en francais c'est une insulte de bobet ça ^^ XD


nan les FEMELLES sanglier bourré nuance.. mdrrr

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Bon je me permet un HS vu comme sa tourne^^

Je fais une rencontre chez moi le week end du 8 juillet!! tout le monde est le bienvenu! possibilité de dormir sur place!

Plusieurs forums seront réunis, place à la solidarité pour notre passion!

La rencontre aura lieu à Courtételle, dans le Jura en Suisse! du vendredi au dimanche! un covoit est déjà prévu, départ d'Alsace!

Princesse aucune excuse! tu es inscrite depuis le mois de février hein!^^

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

espèce de paysan qui cultive des choux!!!! sale éleveur de poisson chat!!! nan mais sérieux, vous etes des ptits rigolos dans le nord

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Was ' ech Willow ?
Oui je viendrai t'inquiètes pas !

Pourquoi pas des cosmaunautes qui pèchent des crabes ?
Ne vous inquietez pas, je vais au dodo, je dirai moins de bétises apres une nuit de sommeil !

Geut nacht ( bonne nuit !! )

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
ça doit pas etre facile de pecher des crabes en combi de cosmonaute.. o_O (au moins ça fait pas mal..)

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

heureusement que tu précise que ça veut dire bonne nuit, je savais pas si je devais me sentir insultée ou non

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Personne d'intéressé pour la rencontre? ( mise a part Princesse qui a obligation de venir^^ avec le temps qu'on passe au téléphone sa serait le moment qu'on se voit hein^^)

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Yellow il y a possibilité de dormir sur place.. et on trouve toujours des covoit^^ bon ok j'abuse... mais c'est vraiment dommage!

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant

×
×
  • Créer...