Aller au contenu
Rechercher dans
  • Plus d’options…
Rechercher les résultats qui contiennent…
Rechercher les résultats dans…
Roxy04

Ordres!

Messages recommandés

Comme vous le savez, je commence très bientot l'agilité avec mes ti pous!

J'aimerais savoir, quels "ordres" utilisez-vous pour chaque obstacles?

J'ai trouvé ceux-ci: http://www.agilityability.com/obstacle_names.htm Certain sont a mon gout, et d'autres bof...

Alors j'aimerais savoir les votres svp gêné

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Invité
Moi j'utilise de termes français

tu peux prendre ceux que tu veux l'important c'est d'associer un terme avec un obstacle ( pneu,saute, chute, tunnel, table, monte, balance, pont et slalom) ou un action à faire ( change, droite, ici, pousse, tourne,....)

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Invité

Personnellement, j'utilise un mélange français et un petit peu d'anglais. Hop - Saute (pour le saut en longueur) - Monte (toutes les zones) - Tunnel - Pneu - Slalom - Table - En avant - Là (pour contourner) - Back (pour envoyer le chien prendre un obstacle latéral) - Chhhh (pour ralentir les bas de zone, pour les cavaliers) - Stop (pour faire marquer l'arrêt en bas des zones pour les pyrénéens) - Attends (pour immobiliser au départ si besoin est) - Woouuu (pour accélérer) - Viens (pour appeler le chien vers soi entre des obstacles). Et le commandement le plus important, le nom du chien... Le nom du chien,cela vaut tous les ordres! Si tu es bien placée, ton chien fera immédiatement l'enchaînement que tu montres par ta position, le plus souvent sans que tu aies à dire quoi que ce soit d'autre. Le langage corporel est capital! sourire

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Moi aussi j'ai un mélange des 2. Probablement qu'à force d'avoir côtoyer des anglophones avant d'embarquer en agilité ça a causé ceci.

On a également quelques amis anglophones et c'est le fun d'avoir un chien bilingue. Ils comprennent assis/sit et autres commandes dans ce genre dans les 2 langues. Pour les obstacles, j'utilise weaves pour les pôles, dog walk, a-frame. par contre je vais dire pneu, saute (des fois jump), touch pour les contacts. Moi-même j'en suis mêlée des fois. Content

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

×
×
  • Créer...