Dominique18 0 Posté(e) le 29 décembre 2007 Hello tous Je vous lis avec délectation, mais parfois, il y a des mots que je ne comprend pas Ce serait sympa de m'expliquer grosso modo ceux que je pourrais mettre dans ce post (je ne sais pas, du reste, s'il est à la bonne place) Freestyle: J'ai compris que c'est des tours que l'on apprend au chien, mais est-ce une discipline particulière ou est-ce un mot usité par chez vous? Rescue: Lorsque vous parlez d'un chien ou d'un chat rescue, s'agit-il d'un animal qui a été adopté pour le sauver d'une situation catastrophique? Mauvais traitement ou manque de soin, par exemple? Et encore deux mots que j'adore mais dont je ne saisi peut-être pas le sens: pantoute et mautadit. Kesako? Je me permettrais de rajouter des mots au fur et à mesure, si cela ne vous enquiquine pas Mais encore une fois, vous lire avec vos mots, c'est un régal pour moi Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites
Dominique18 0 Posté(e) le 29 décembre 2007 Ah voui! Je n'ai pas encore bien compris le sens de la ligue du vieux poêle. A quoi sert ce topic, au juste? Merci d'avance Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites
Roxy04 0 Posté(e) le 29 décembre 2007 Salut Dominique, Le freestyle, c'est la même chose que l'obé-rythmée en europe Les rescues, ce sont des organisme de secours animal qui offre de trouver une seconde famille aux animaux dans le besoin. Pentoute = pas du tout a la québecoise Mautadit = un peu comme un européen dire bordel! on dit ca quand on est exaspéré habituellement et la ligue du vieux poele, ca sert a discuter de tout et de rien, tous les sujets qui n'ont pas rapport aux animaux Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites
Maryka1 0 Posté(e) le 29 décembre 2007 Dominique a écrit:Hello tous Je vous lis avec délectation, mais parfois, il y a des mots que je ne comprend pas Ce serait sympa de m'expliquer grosso modo ceux que je pourrais mettre dans ce post (je ne sais pas, du reste, s'il est à la bonne place) Freestyle: J'ai compris que c'est des tours que l'on apprend au chien, mais est-ce une discipline particulière ou est-ce un mot usité par chez vous? Le freestyle, c'est l'équivalent de l'obé-rythmé en Europe. C'est une disciple où le chien et le maître font une chorégraphie sur une musique de leur choix. La chorégraphie est montée à partir de tours montrés au chien. Rescue: Lorsque vous parlez d'un chien ou d'un chat rescue, s'agit-il d'un animal qui a été adopté pour le sauver d'une situation catastrophique? Mauvais traitement ou manque de soin, par exemple? Oui, exactement. Un rescue, c'est un animal qui a été sauvé, de seconde main. Et encore deux mots que j'adore mais dont je ne saisi peut-être pas le sens: pantoute et mautadit. Kesako? Pantoute, c'est l'équivelent de «rien dutout» ou de «pas», du moins, c'est un mot négatif. Quand je dis que ça me tente pas pantoute, c'est que ça me tente pas. Mautadit, ça veut absolument rien dire, c'est un juron, une exclamation. Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites
Marie-Claude111 0 Posté(e) le 29 décembre 2007 Freestyle: Obé-rhytmée.... Rescue: Lorsque vous parlez d'un chien ou d'un chat rescue, s'agit-il d'un animal qui a été adopté pour le sauver d'une situation catastrophique? Mauvais traitement ou manque de soin, par exemple? OUI.. POUR SIMPLE ABANDON AUSSI... IL PROVIENT D'UN REFUGE OU FOURRIÈRE OU ORGANISME DE SECOURS.... pantoute : PAS DU TOUT mautadit. plus poli que maudit... peut etre traduit par merde (d'ailleurs, les plus cultivés diront maudite marde ! hi ! hi !synonymes : cibole, crime,etc... Citation : Je me permettrais de rajouter des mots au fur et à mesure, si cela ne vous enquiquine pas mais non, c'est super ! j'espère que tu pourras aussi m'aider dans l'autre sens.. le jargon européen est plein d'intrigues pour moi ! Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites
Roxy04 0 Posté(e) le 29 décembre 2007 Marie-Claude a écrit: mais non, c'est super ! j'espère que tu pourras aussi m'aider dans l'autre sens.. le jargon européen est plein d'intrigues pour moi ! Je trouvais ca aussi quand j'ai commencer a sortir avec mon chum (belge) maintenant je le comprend bien :P Sa mere je dois encore lui demander ce que certaines expressions veulent dire par contre Mais on s'habitue bien vite Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites
Dominique18 0 Posté(e) le 29 décembre 2007 AH ben vous êtes super Merci beaucoup pour ces explications Le belge, je ne comprend pas tout, car le suisse est un peu différent, mais dans l'ensemble, on se comprend. C'est avec plaisir que je vous indiquerai, à mon tour, les mots qui vous titillent Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites