Aller au contenu
Rechercher dans
  • Plus d’options…
Rechercher les résultats qui contiennent…
Rechercher les résultats dans…
linda lachapelle

DANGER C373 DANGER C373

Messages recommandés

Je vous transmet ceci,et S.V.P. agissez pour l'amour de nos animaux

JE DIFFUSE CE MESSAGE S.V.P. AGISSEZ DÈS MAINTENANT
webadmin@justice.gc.ca
ou envoie par la poste à l'adresse ci-bas

Je vous demande de nous aidez ici ,car nos animaux ne sont pas entendu,nos voix ne sont pas entendu,alors il faut réagir merci de diffuser le plus possible à vos contacts et vos familles partout nous devons être entendu et pour que nos animaux soit respecté une fois pour tout
Mes ami(e)s, (English follows in Mrs. Chaney’s letter)
Tous sont concernés par ce message, tout spécialement ceux qui ont signé la pétition pour supporter le projet de loi C-373. Près de 112,000 personnes! Selon toute vraisemblance le projet de loi dont nous ne voulons pas, le S-213 sera adopté malgré nos pétitions et correspondances. NOUS DEVONS insister pour que le projet de loi C-373 soit adopté pour qu'enfin les animaux domestiques, entre autres, aient une protection adéquate au niveau du code criminel canadien.
Êtes-vous assez concernés pour écrire? Comprenez-vous les enjeux fort importants en cause? Un lien est offert dans la lettre de Mme Chaney pour lire le S-213 et le C-373. J'ai mis pour votre confort et votre appréciation copie du document préparé par l’Association canadienne des vétérinaires qui résume bien, surtout au tableau (les deux dernières pages du document) en pièce jointe.
Pour EUX qui attendent encore, pour EUX qui souffrent encore, s'il vous plaît prenez quelques minutes pour écrire, eux n'ont presque plus de temps; vous avez le choix, eux n'en n'ont pas...
Les coordonnées du ministre de la justice du Canada sont (de préférence si vous le pouvez, écrivez en anglais, mais sachez que les lettres en français sont aussi traitées adéquatement - juste inscrire BILL S-213 VERSUS C-373 dans votre en-tête de lettre):

The Honourable Rob Nicholson, P.C., M.P.
Minister of Justice and Attorney General of Canada
House of Commons
Ottawa, ON
K1A 0H8
Si vous préférez, je vous présente également,une copie de ma lettre (Monsieur le Ministre) que vous pouvez utiliser, modifier, etc. pour épargner du temps. N’hésitez pas à ajouter vos propres commentaires. Mais de grâce, écrivez !
MERCI, pour EUX, sincèrement merci.

Nicole
Milice@nimaleduQuébec

ENGLISH – LETTER FROM MRS. TAMARA CHANEY


Hello to all my fellow animal lovers,

I am sorry I am not able to email you all personally, but you see, there are just so many of you wonderful people! I would like to take a moment to tell you all how thankful I am for you help and support with the petition. It would not have been the success it is without your participation. All of Canada's animals are thank-full for your caring efforts. In the three short months the petition was in circulation across Canada, it collected 111,896 signatures. Amazing!!!

The petition is currently sitting at the House of Commons waiting to be addressed. I am not sure how long this process will take but perhaps with some prodding from us animal lovers the House will bump it up and review it in the near future. I do know that the lacking animal welfare Bill S-213 (the one we do not want passed), is up for it's second reading in the House of Commons next month. We do not want it to make it through it's second reading. If it does, it goes to committee for study. And if deemed appropriate, will be passed into legislation. At least that is the process I am aware of, I'm not exactly a political genius.


This past week I received an alarming and disappointing letter from Canada's Minister of Justice and Attorney General. This is part of what he wrote:
"Canada's new Government believes that Bill S-213 improves upon existing legislation and delivers an added measure of protection for all animals and, therefore, supports this bill."

Bill S-213 is not the Bill we all support. We are all fighting for the former Bill C-50, now known as Bill C-373. Bill C-373 not only increases penalties for animal abusers it closes all the loop holes animal abusers keep falling through, it takes animals out of the property section, it defines what an "animal is", (a vertebrate). There are many more pros to Bill C-373, too many to mention.

All Bill S-213 offers, is increased penalties for animal abusers. Which is completely useless because it makes it no easier to convict abusers, leaving all the loop holes in tact.

If you would like to read both of these Bill's you can find them on the Canadian Federation of Humane Societies web site. www.cfhs.ca <http://www.cfhs.ca/>

I am absolutely dumbfounded that our Justice Minister is not taking into consideration the 111,896 signatures the Stop Animal Cruelty Petition collected. As well as the thousands of letters and emails caring individuals have sent to their MP's and to the Justice Minister himself. The Canadian Federation of Humane Societies (all of Canada's SPCA's & Humane Societies), the Canadian Veterinary Medical Association (all of Canada's Veterinarians), Compassion in Action, PETA, the No Kill Alliance and countless other Animal Welfare groups are all in support of passing Bill C-373 into legislation. Our Government is not listening to us. They are choosing to take the easy way out and go for the lacking animal welfare Bill S-213. This is absolutely not acceptable.

If you are able to, would you please contact your locally residing MP's as well as Canada's Justice Minister, showing your support for Bill C-373 and your rejection of Bill S-213. I have personally sent 4 batches of letters to all of Canada's MP's, (over 300 of them). Not even a dozen have replied back. Shows you how much our "leaders" care about our wishes. Irregardless, we have to keep trying.

Here is the Justice Ministers mailing address:


The Honourable Rob Nicholson, P.C., M.P.
Minister of Justice and Attorney General of Canada
House of Commons
Ottawa, ON
K1A 0H8

(If you choose to mail your correspondence the is no postage required).

Again, thank you all very much for your support, you are all wonderful. You will never know what your efforts mean to me.
Your friend,
Tamara Chaney

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
suite...


1re session, 39e législature,
55 Elizabeth II, 2006

SÉNAT DU CANADA



PROJET DE LOI S-213


Loi modifiant le Code criminel (cruauté envers les animaux)
Sa Majesté, sur l'avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte : L.R., ch. C-46
1. Les articles 444 à 447 du Code criminel sont remplacés par ce qui suit :
444. (1) Commet une infraction quiconque volontairement, selon le cas :
a) tue, mutile, blesse, empoisonne ou estropie des bestiaux;

b) place du poison de telle manière qu'il puisse être facilement consommé par des bestiaux.

Tuer ou blesser des bestiaux
(2) Quiconque commet l'infraction visée au paragraphe (1) est coupable :
a) soit d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement maximal de cinq ans;

b) soit d'une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d'une amende maximale de dix mille dollars et d'un emprisonnement maximal de dix-huit mois, ou de l'une de ces peines.

Peine
445. (1) Commet une infraction quiconque volontairement et sans excuse légitime, selon le cas :
a) tue, mutile, blesse, empoisonne ou estropie des chiens, oiseaux ou animaux qui ne sont pas des bestiaux et qui sont gardés pour une fin légitime;

b) place du poison de telle manière qu'il puisse être facilement consommé par des chiens, oiseaux ou animaux qui ne sont pas des bestiaux et qui sont gardés pour une fin légitime.

Tuer ou blesser des animaux
(2) Quiconque commet l'infraction visée au paragraphe (1) est coupable :
a) soit d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement maximal de cinq ans;

b) soit d'une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d'une amende maximale de dix mille dollars et d'un emprisonnement maximal de dix-huit mois, ou de l'une de ces peines.

Peine
Cruauté envers les animaux

445.1 (1) Commet une infraction quiconque, selon le cas :
a) volontairement cause ou, s'il en est le propriétaire, volontairement permet que soit causée à un animal ou un oiseau une douleur, souffrance ou blessure, sans nécessité;

b) de quelque façon encourage le combat ou le harcèlement d'animaux ou d'oiseaux ou y aide ou assiste;

c) volontairement, sans excuse raisonnable, administre une drogue ou substance empoisonnée ou nocive à un animal ou oiseau domestique ou à un animal ou oiseau sauvage en captivité ou, étant le propriétaire d'un tel animal ou oiseau, volontairement permet qu'une drogue ou substance empoisonnée ou nocive lui soit administrée;

d) organise, prépare, dirige, facilite quelque réunion, concours, exposition, divertissement, exercice, démonstration ou événement au cours duquel des oiseaux captifs sont mis en liberté avec la main ou par une trappe, un dispositif ou autre moyen pour essuyer un coup de feu au moment de leur libération, ou y prend part ou reçoit de l'argent à cet égard;

e) étant le propriétaire ou l'occupant, ou la personne ayant la charge d'un local, permet que ce local soit utilisé en totalité ou en partie pour une fin mentionnée à l'alinéa d).

Faire souffrir inutilement un animal
(2) Quiconque commet l'infraction visée au paragraphe (1) est coupable :
a) soit d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement maximal de cinq ans;

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
suite...


Peine
b) soit d'une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d'une amende maximale de dix mille dollars et d'un emprisonnement maximal de dix-huit mois, ou de l'une de ces peines.

(3) Aux fins des poursuites engagées en vertu de l'alinéa (1)a), la preuve qu'une personne a omis d'accorder à un animal ou à un oiseau des soins ou une surveillance raisonnables, lui causant ainsi de la douleur, des souffrances ou des blessures, fait preuve, en l'absence de toute preuve contraire, que cette douleur, ces souffrances ou blessures ont été volontairement causés ou permis, selon le cas. L'omission d'accorder des soins raisonnables constitue une preuve
(4) Aux fins des poursuites engagées en vertu de l'alinéa (1)b), la preuve qu'un prévenu était présent lors du combat ou du harcèlement d'animaux ou d'oiseaux fait preuve, en l'absence de toute preuve contraire, qu'il a encouragé ce combat ou ce harcèlement ou y a aidé ou assisté. La présence lors du harcèlement d'un animal constitue une preuve
446. (1) Commet une infraction quiconque, selon le cas :
a) par négligence volontaire cause une blessure ou lésion à des animaux ou à des oiseaux alors qu'ils sont conduits ou transportés;

b) étant le propriétaire ou la personne qui a la garde ou le contrôle d'un animal ou oiseau domestique ou d'un animal ou oiseau sauvage en captivité, l'abandonne en détresse ou volontairement néglige ou omet de lui fournir les aliments, l'eau, l'abri et les soins convenables et suffisants.

Causer blessure ou lésion
(2) Quiconque commet l'infraction visée au paragraphe (1) est coupable :
a) soit d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement maximal de deux ans;

b) soit d'une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d'une amende maximale de cinq mille dollars et d'un emprisonnement maximal de six mois, ou de l'une de ces peines.

Peine
(3) Aux fins des poursuites engagées en vertu de l'alinéa (1)a), la preuve qu'une personne a omis d'accorder à un animal ou à un oiseau des soins ou une surveillance raisonnables, lui causant ainsi des dommages ou des blessures, fait preuve, en l'absence de toute preuve contraire, que ces dommages ou blessures ont été causés par négligence volontaire. L'omission d'accorder des soins raisonnables constitue une preuve
447. (1) Commet une infraction quiconque construit, fait, entretient ou garde une arène pour les combats de coqs sur les lieux qu'il possède ou occupe, ou permet qu'une telle arène soit construite, faite, entretenue ou gardée sur ces lieux. Arène pour combats de coqs
(2) Quiconque commet l'infraction visée au paragraphe (1) est coupable :
a) soit d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement maximal de cinq ans;

b) soit d'une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d'une amende maximale de dix mille dollars et d'un emprisonnement maximal de dix-huit mois, ou de l'une de ces peines.

Peine
(3) Un agent de la paix qui trouve des coqs dans une arène pour les combats de coqs ou sur les lieux où est située une telle arène doit s'en emparer et les transporter devant un juge de paix qui en ordonnera la destruction. Confiscation
447.1 (1) Le tribunal peut, en plus de toute autre peine infligée en vertu des paragraphes 444(2), 445(2), 445.1(2), 446(2) ou 447(2) :
a) rendre une ordonnance interdisant au prévenu, pour la période qu'il estime indiquée, d'être propriétaire d'un animal ou d'un oiseau, d'en avoir la garde ou le contrôle ou d'habiter un lieu où se trouve un animal, la durée de celle-ci étant, en cas de récidive, d'au moins cinq ans;

b) à la demande du procureur général ou d'office, ordonner au prévenu de rembourser à la personne ou à l'organisme qui a pris soin de l'animal ou de l'oiseau les frais raisonnables engagés par suite de la perpétration de l'infraction, si ceux-ci peuvent être facilement déterminables.

Ordonnance de prohibition ou de dédommagement
(2) Est coupable d'une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire quiconque contrevient à une ordonnance rendue en vertu de l'alinéa (1)a). Violation de l'ordonnance
(3) Les articles 740 à 741.2 s'appliquent, avec les adaptations nécessaires, à l'ordonnance prononcée en vertu de l'alinéa (1)b). Application
2. Les dispositions de la présente loi entrent en vigueur à la date ou aux dates fixées par décret. Entrée en vigueur

Ceci est la version HTML du fichier http://www.garrybreitkreuz.com/publications/2007_new/140.doc.
Lorsque G o o g l e explore le Web, il crée automatiquement une version HTML des documents récupérés.
Pour créer un lien avec cette page ou l'inclure dans vos favoris/signets, utilisez l'adresse suivante :
www.garrybreitkreuz.com/publications/2007_new/140.doc+projet+de+loi+C-373&hl=fr&ct=clnk&cd=7&gl=ca" target="_blank" rel="nofollow">http://72.14.209.104/search?q=cache:qeExm0EnphYJ:www.garrybreitkreuz.com/publications/2007_new/140.doc+projet+de+loi+C-373&hl=fr&ct=clnk&cd=7&gl=ca
Google n'est ni affilié aux auteurs de cette page ni responsable de son contenu.
Les termes de recherche suivants ont été mis en valeur : projet loi c 373

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
suite...


LOIS FÉDÉRALES SUR LA CRUAUTÉ ENVERS LES ANIMAUX
Points clés sur les faits, analyse juridique et bon sens sur lesquels repose notre appui au projet de loi S-213 présenté par le sénateur Bryden
Préparé pour le caucus parlementaire sur le plein air
Par : Phil Morlock, président, Comité des affaires gouvernementales, ACIPS
le 10 février 2007

Lang Michener est un grand cabinet d’avocats national de renom et l’un des plus anciens bureaux d’avocats au Canada. M. Peter Hayden, avocat, a dirigé une équipe chez Lang Michener qui a effectué un examen juridique poussé du projet de loi S-213 et du projet de loi C-373 (et de leurs prédécesseurs). Cet examen juridique sert de base aux informations contenues dans les présentes :
Vue d’ensemble : Le projet de loi S-213 (actuellement devant la Chambre des communes) du sénateur John Bryden réalise le but premier de la réforme des lois concernant la cruauté envers les animaux ; en effet, ce projet de loi prévoit une hausse marquée des peines et des amendes infligées à quiconque commet un crime haineux à l’endroit d’un animal sans poser une menace aux utilisations traditionnelles acceptées des animaux ni aux économies connexes.
Le projet de loi C-373 du député Mark Holland, s’il est adopté, aura un effet paralysant sur les pêcheurs sportifs et les chasseurs au Canada et mettra en danger ces deux grandes activités qui font partie intégrante de la culture canadienne et qui constituent des éléments importants du patrimoine canadien.Pour quelle raison changer la loi ?

Selon le ministère de la Justice, la révision des sections du Code criminel portant sur la cruauté envers les animaux a comme but premier de permettre aux tribunaux d’imposer des peines plus longues et des amendes correspondant à la gravité des infractions commises sous la forme d’actes de cruauté envers les animaux. Une majorité de Canadiens appuient ce sens de la loi, et nous en sommes.

Cependant, nous ne croyons pas qu’une majorité de Canadiens appuieraient des dispositions législatives qui permettraient d’intenter des poursuites au criminel en vertu des lois fédérales contre un grand-père qui emmène ses petits-enfants à la pêche. Le projet de loi C-373 de M. Holland rendrait la chose possible.

Raisons pour lesquelles nous n’appuyons pas le projet de loi C-373 de Mark Holland

Selon Lang Michener :

Précisément, nous nous objectons à l’alinéa 182.2(1)b) selon lequel, pour la première fois dans l’histoire du Canada, commet une infraction quiconque tue sauvagement ou cruellement un animal (sans définir ces termes), que la mort soit immédiate ou non, sans exempter la chasse et la pêche pratiquées normalement.
Le chasseur et le pêcheur tuent nécessairement des animaux. Les groupes de défense des droits des animaux qui appuient le projet de loi C-373 s’efforcent sans cesse de démontrer que ces activités traditionnelles faisant partie du patrimoine canadien sont intrinsèquement sauvages et cruelles.
En vertu du projet de loi C-373, le chasseur ou le pêcheur sportif peut être poursuivi et condamné pour avoir tué sauvagement ou cruellement un animal en pratiquant de façon normale la chasse ou la pêche.
Les moyens de défense prévus par la common law (motif valable, excuse, apparence de droit) ne sont pas utiles dans ces cas.
Le fait que l’animal meurt instantanément ne constitue pas un motif de défense – la norme acceptée pour montrer l’absence cruauté.
Nous soutenons également que des poursuites privées peuvent facilement être intentées contre des personnes accusées d’avoir tué « sauvagement ou cruellement un animal ».
Il existe des dispositions législatives visant à assurer que le procureur général du Canada et les procureurs de la Couronne provinciaux puissent surveiller les poursuites privées et intervenir au besoin, mais ils ne sont pas tenus de le faire.
Toute poursuite privée intentée par des défenseurs des droits des animaux sera bien financée, soigneusement présentée et appuyée par de nombreux membres des associations de défense des droits des animaux concernés.
En fin de compte, le projet de loi S-213 doit être adopté et le projet de loi C-373 ne doit pas être adopté.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
suite...

Pour des renseignements additionnels, veuillez contacter :
Phil Morlock, président, ACIPS, Comité des affaires gouvernementales
Tél. : 613-637-5328 Courriel : pmorlock@shimano.com
Organisations qui ont fait connaître leur appui au projet de loi concernant la cruauté envers les animaux présenté par le sénateur Bryden
Alberta Fish and Game Association
Canadian Animal Health Institute/Institut canadien de la santé animale
Canadian Association of Fairs and Exhibitions/Association canadienne des foires et expositions
Canadian Association for Laboratory Animal Science/Association canadienne pour la science des animaux de laboratoire
Canadian Cattlemen’s Association
Canadian Sheep Federation/Fédération canadienne du mouton

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Canadian Sportfishing Industry Association/

Association canadienne de l’industrie de la pêche sportive

Canadian Sporting Arms and Ammunition Association/Association de l’industrie canadienne des munitions et armes de sport

Canadians for Health Research/Les Canadiens pour la recherche médicale
Canada’s Research-Based Pharmaceutical Companies/Les compagnies de recherche pharmaceutique du Canada

Canada Mink Breeders Association/Association des éleveurs de vison du Canada

Dairy Farmers of Canada/Producteurs laitiers du Canada

Delta Waterfowl Foundation

Fédération québécoise de la faune

Fisheries Council of Canada/Conseil canadien des pêches

Fur Council of Canada/Conseil canadien de la fourrure

Fur Institute of Canada/Institut de la fourrure du Canada

Manitoba Cattle Producers Association

Manitoba Wildlife Federation

New Brunswick Wildlife Federation/Fédération de la faune du Nouveau-Brunswick

Newfoundland and Labrador Wildlife Federation

North American Equine Ranching Information Council

Northwest Territories Wildlife Federation

Nova Scotia Federation of Anglers and Hunters

Ontario Animal Farm Council (OAFC) au nom des organismes membres fondateurs :

Chicken Farmers of Ontario

Dairy Farmers of Ontario

Ontario Egg Producers

Ontario Cattlemen’s Association

Ontario Institute of Agrologists

Ontario Federation of Agriculture/Fédération de l’agriculture de l’Ontario

Ontario Pork

Ontario Turkey Producers Marketing Board/Commission ontarienne de commercialisation des dindons

Ontario Federation of Anglers and Hunters (OFAH)

Ontario Fur Managers Federation

Ontario Sheep Marketing Agency/Agence ontarienne de commercialisation des ovins

Ontario Veal Association

Prince Edward Island Wildlife Federation

Saskatchewan Wildlife Federation

Yukon Fish and Game Association

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
VOICI LA LETTRE QUE VOUS POUVEZ PRENDRE OU MÊME MODIFIER MAIS S.V.P. ENVOYÉ AGISSEZ POUR L'AMOUR DE NOS ANIMAUX
Monsieur le Ministre,

La loi canadienne sur la cruauté envers les animaux actuellement en vigueur a été initialement rédigée en 1892. Bien que d'autres pays moins développés aient depuis modernisé leurs lois sur la cruauté envers les animaux, les lois canadiennes sont demeurées pratiquement inchangées depuis leur adoption. Il est impératif que nous modifions cette loi et que nous éliminions les échappatoires béantes qui permettent aux auteurs d'actes de violence envers les animaux de se soustraire aux poursuites. Cela n'est pas une question de « droits des animaux », mais plutôt de
protection des animaux contre des actes criminels de cruauté envers les animaux. La loi actuelle - même avec l'augmentation des amendes et des sanctions - permet à de nombreux auteurs de crimes contre les animaux à se
soustraire aux poursuites. Nos collectivités ont besoin d'une loi qui cible cette forme de violence haineuse au sein de notre société.

Plusieurs projets de loi ont été présentés au cours des huit dernières années pour modifier les articles du Code criminel en matière de cruauté envers les animaux. En 2003, le projet de loi C-50 a été déposé et a reçu l'appui de tous les partis de la Chambre des communes ainsi que de la vaste majorité des Canadiens. Cet appui provient notamment des groupes de protection des animaux et des groupes de l'industrie animale, comme les éleveurs, les piégeurs et les chercheurs travaillant avec des animaux. Malheureusement, le Sénat n'a pas adopté ce projet de loi.

Aujourd’hui, vous soutenez le projet de loi S-213. Ce projet de loi ne modifie aucunement la loi archaïque et inadéquate et ne fait qu'augmenter les sanctions. En fait, si ce projet de loi est adopté par le Parlement, nous devrons toujours vivre avec la même loi inadéquate de 1892 qui sera simplement rajustée en fonction de l'inflation. Cette situation est nettement INADÉQUATE et la Chambre des communes doit tout simplement empêcher l'adoption de ce projet de loi. En tant uq citoyen fort concerné par la cruauté envers les animaux, je vous demande de NE PAS appuyer le projet de loi S-213 et j'exhorte plutôt le gouvernement à adopter une loi appropriée, le projet de loi C-373 qui protégera les animaux contre la cruauté et la violence. Il est inutile d'accroître les sanctions lorsque les actes haineux de cruauté envers les animaux demeureront impunis et plus intolérable encore, cautionnés voire ignorés.

Je vous exhorte à vous prononcer fermement contre la cruauté envers les animaux - une forme horrible de violence au sein de notre société qu'il faut arrêter à tout prix. La seule solution : l’adoption du projet de loi C-373. J'attends avec impatience votre réponse sur cet enjeu important.

Sincères salutations,

Votre nom, votre ville, votre province


VOUS POUVEZ AUSSI UTILISER CETTE LETTRE POUR ÉCRIRE À VOTRE DÉPUTÉ ET LUI DEMANDER DE NOUS APPUYER. Pour obtenir les coordonnées de votre député fédéral, allez au http://canada.gc.ca/directories/direct_f.html#mp et entrez votre code postal. Cliquez sur le nom de votre député, puis sur « Coordonnées » pour trouver son adresse de courriel. Cliquez ensuite sur l'adresse de courriel et joignez le modèle de lettre fourni ci-dessous, puis envoyez le courriel à votre député

DÉSOLÉ SI JE VOUS AI ENVOYÉ LE TOUT AINSI MAIS JE N'AVAIS PAS LE CHOIX LE TEXT EST TROP LONG POUR FAIRE SEULEMENT UN MESSAGE
MERCI À VOUS TOUS D'AGIR ICI POUR QUE LA VOIX DE NOS ANIMAUX SOIT ENTENDU UNE FOIS POUR TOUT.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

C'est très bien Linda et Merci.
J'ai retiré toutes tes citations, afin que ce long texte soit plus facile à lire ! content

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Animal a écrit:
C'est très bien Linda et Merci.
J'ai retiré toutes tes citations, afin que ce long texte soit plus facile à lire ! content
Ha! merci maudit que j'ai eu de la difficulté à tout entrer car il prennait que de petit bout mais au moins c'est fait merci encore Animal

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Mr. Green Bienvenue Linda. Quand tu as de longs messages comme ça à envoyer, ne fait pas de citation du message précédent. De cette façon, ça prend beaucoup moins d'espace, et ça n'est pas non plus une obligation de faire des citations chaque fois qu'on répond ou qu'on poste un message... = (Citer) wink

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

×
×
  • Créer...