Aller au contenu
Rechercher dans
  • Plus d’options…
Rechercher les résultats qui contiennent…
Rechercher les résultats dans…
antaresia1

les hybridations effectuées sur les morelia

Messages recommandés

voici un texte sur l'hybridation sur plusieur morelia
ce texte est en allemand je l'ai traduit avec l'aide de l'outil linguistique de google donc cela n'est pas parfait mais on arrive a comprendre quand même.
voici le lien comme cela vous pouvez voir les photos

http://www.dorka.de/Variegata/varieg.php?dat=crossings.htm

et voici le texte traduit :

Crossings / Hybride de l'espèce Morelia


75% Morelia spilota spilota x 25% Morelia spilota cheynei 75% Morelia spilota spilota x 25% Morelia spilota cheynei

Ein Bericht von Sören Panse , dem ich für die Erlaubnis der Publikation danke. Un rapport de Sören Panse, que j'ai l'autorisation de la publication remercie.
Sören Panse ist u.a. Sören engins est Panse erfahrener Morelia-Züchter und unter www.precisionreptiles.com erreichbar. Morelia - éleveurs expérimentés et sous www.precisionreptiles.com accessibles.

Klasse statt Rasse? La classe ou la race?

Bevor ich nun die einzelnen Crossings näher vorstelle, möchte ich den Leser ausführlich auf dieses Thema vorbereiten. Avant que je pourrais à présent de plus près les différents Crossings présente, je tiens à le lecteur en détail sur ce sujet préparer.
Über die Verpaarung zweier Arten oder Unterarten innerhalb der Gattung Morelia gibt es eigentlich nur zwei Meinungen: die einen sagen "wie kann man nur" die anderen hingegen sind vor allem vom Aussehen der Tiere fasziniert. A propos de la croisement de deux espèces ou sous-espèces de l'espèce au sein de Morelia, il ya en fait que deux avis: l'un dit "comment on peut seulement" les autres en revanche, sont surtout de l'aspect des animaux fasciné.
Ich möchte diese Gelegenheit nicht Auslassen, an beide Lager zu appellieren, die individuelle Meinung zu diesem Thema zu respektieren und danach zu handeln, anstatt sich in überhitzen Diskussionen über das Für und Wieder gegenseitig zu beschuldigen. Je voudrais saisir cette occasion de ne pas ignorer, les deux camps à faire appel, selon laquelle l'opinion individuelle à ce sujet, à respecter, et ensuite d'agir, plutôt que de se surchauffer débats sur le pour et le accusent mutuellement.
Kommen wir jedoch einmal zu den Fakten... Venez nous, cependant, une fois les faits ...


Der Stand der Dinge und einige Gedanken dazu: L'état actuel des choses, et de quelques réflexions à:

Eines sei zum besseren Verständnis vorweg genommen: Die Mehrzahl der Unterarten von Morelia spilota lassen sich nicht anhand äußerer Merkmale unterscheiden, sondern lediglich anhand ihres genauen Fundortes, da sich zum Beispiel Farbe und Beschuppung zu sehr überschneiden (Interessierten sei hier das buch Pythons of the World Vol 1 empfohlen, dass die einzelnen Unterarten detailliert beschreibt) Unterarthybride sind bei allen (!) in Deutschland vorhandenen Teppichpythons verbreiteter als nach Unterart reinrassige Tiere. Que ce soit pour une meilleure compréhension, préfigure pris: la plupart des espèces de Morelia spilota laisser à l'extérieur ne sont pas caractéristiques diffèrent, mais uniquement en fonction de leur lieu de références précises, car, par exemple, la couleur et la Beschuppung trop chevauchent (moins intéressés ici le livre Pythons of the World Vol 1 recommandé que les différents types de décrit en détail) sous-espèce hybrides sont dans tous les (!) Existant en Allemagne en tant que Teppichpythons répandue selon sous-espèce pure animaux. So kenne ich in Deutschland zum Beispiel nur eine Linie von Morelia spilota mcdowelli, deren Herkunft mir genau bekannt ist. Ainsi, je connais en Allemagne, par exemple, une seule ligne de Morelia spilota mcdowelli, dont l'origine est connue exactement moi. Bei Morelia spilota cheynei sind mir zwei Züchter bekannt, die nachweisen können, dass sie reinrassige Tiere besitzen. Lors de Morelia spilota cheynei faire deux éleveurs sont connus, qui peuvent prouver qu'ils possèdent des animaux pure. Morelia spilota variegata aus Australien gibt es meines Wissens nach überhaupt nicht reinrassig in der Bundesrepublik, lediglich ein Züchter aus England ist mir bekannt, der diese Tiere hat. Morelia spilota variegata de l'Australie, il ya à ma connaissance jamais été dans la République fédérale de race, seul un éleveur de moi l'Angleterre est connue de ces animaux. Morelia spilota imbricata ist ebenfalls kaum zu bekommen. Morelia spilota Imbricata est également difficile à obtenir. Ich kenne zwar Tiere dieser Unterart bei einigen Haltern, verlässliche Angaben über die Reinrassigkeit gibt es jedoch nicht, auch wenn alle äußeren Merkmale dafür sprechen ( M. s. imbricata kann beispielsweise neben M. bredli anhand äußerer Merkmale identifiziert werden), was jedoch noch kein Beweis ist. Je connais bien les animaux de cette sous-espèce sur certains supports fiables des informations concernant les Reinrassigkeit, il n'existe pas, même si toutes les caractéristiques extérieures pour parler (voir M. Imbricata peut, par exemple, à côté de M. bredli à identifier les caractéristiques extérieurs), ce qui, cependant, n'a pas encore Est la preuve.
Kurz gefasst könnte man es auch so ausdrücken, dass die große Mehrheit von Teppichpythons in Gefangenschaft nicht nach Art und Unterart reinrassig ist. En bref, on pourrait aussi exprimer ainsi que la grande majorité de Teppichpythons en captivité ne sous-espèce de la nature et de race. Spätestens jetzt wird bei vielen Lesern dieser Zeilen sicherlich ein leichtes Runzeln auf der Stirn zu erkennen sein oder gar ein Anflug von Zorn, schließlich habe man ja einen australischen Morelia spilota variegata gekauft! Au plus tard à l'heure actuelle, de nombreux lecteurs de ces lignes certainement un léger rides sur le front de reconnaître ou même un système d'approche de la colère, après tout, c'est un séjourné australienne Morelia spilota variegata commentaires!


Carpondro: Morelia spilota cheynei x Chondropython viridis Carpondro: Morelia spilota cheynei x Chondropython viridis
Foto: AJ Photo: AJ

Die Aussage des Züchters, dass es sich garantiert um diese Tiere handelt, ist jedoch so gut wie nie glaubhaft nachweisbar. La déclaration de l'obtenteur, garantit qu'il s'agit de ces animaux, mais elle est aussi bonne que jamais crédible détectable. (Nachweisbar bedeutet, wie oben erwähnt, die Kenntnis des genauen Herkunftsortes, der ursprünglich importierten Tiere). (> Implique, comme indiqué précédemment, la connaissance exacte du lieu d'origine, l'origine des animaux importés).
Dies hat vor allem zwei Ursachen: Cela a surtout deux causes:
Zum einen dürfen australische Arten seit über 2 Jahrzehnten nicht mehr ausgeführt werden. D'une part ne peuvent australienne espèces depuis plus de 2 ans n'est plus exécutée. Das heißt, dass die Ursprünge dieser Tiere weit über 20 Jahre und oftmals fünf oder mehr Generationen zurück liegen. Cela signifie que les origines de ces animaux, plus de 20 ans, et cinq ou plus souvent générations en arrière. Wo die damals legal importierten Tiere genau gefangen wurden, ist deshalb fast immer unbekannt bzw. hat damals einfach niemanden interessiert, da sich die taxonomische Zugehörigkeit der einzelnen Arten und Unterarten erst in den letzten 20 Jahren durchgesetzt hat bzw. überhaupt erst entwickelt wurde. À l'époque où les animaux importés légalement exactement ont été capturés, est donc presque toujours inconnu, ou alors simplement personne intéressée, étant donné que l'appartenance taxonomique des différentes espèces et sous-espèces qu'au cours des 20 dernières années, a appliqué, ou n'a jamais développé. Anders ausgedrückt, könnte man auch sagen, dass es einige der heute bekannten Unterarten damals sozusagen noch gar nicht gab. Autrement dit, on pourrait aussi dire que c'est aujourd'hui, certaines des espèces connues de l'époque pour ainsi dire, ne soit pas encore eu. Und da früher alle Teppichpythons kurzerhand als Argus variegatus oder Python variegatus bezeichnet wurden, hat es auch niemanden interessiert, ob die Tiere nun aus Innisfall oder Brisbane gekommen sind. Et comme autrefois tous les Teppichpythons sommairement comme Argus ou Python variegatus variegatus a été désigné, il a également intéressé par personne, alors que les animaux ou de Innisfall sont venus de Brisbane. In ersterem Falle würde es sich heute um M. s. cheynei handeln, bei letzterem um M. s. mcdowelli. Dans le premier cas, il convient aujourd'hui à M. cheynei voir agir, dans ce dernier afin de voir M. mcdowelli. Betrachtet man die frühere Namensgebung, verwundert es nicht, dass heute noch immer australische M. s. variegata angeboten werden. Si l'on considère l'ancienne dénomination, il n'est pas étonnant qu'aujourd'hui encore voir australienne M. variegata date.
Andererseits ist es oftmals einfach nur Unwissenheit, die von Nachzuchtgeneration zu Nachzuchtgeneration und damit von Halter zu Halter weitergegeben und nur in den seltensten Fällen kompetent hinterfragt wird. D'autre part, il est souvent simplement l'ignorance, de l'élevage par élevage Après génération en génération, et donc de support à d'autres supports, et seulement dans la plupart des cas en question est compétent. So werden selbst heutzutage noch immer Tiere als z. B. Argus variegatus angeboten. Ainsi, même de nos jours encore que, par exemple, les animaux Argus variegatus. Dabei sollte es zur Pflicht eines jeden Halters dieser Tiere gehören, sich auf dem laufenden Stand des Wissens zu halten und dieses auch weiterzugeben. Il doit être à l'obligation de chaque détenteur de ces animaux appartiennent à l'état des connaissances en cours, en tenant compte de ceci aussi de le diffuser. Die Realität sieht leider anders aus, auch wenn sich diesbezüglich zum Beispiel bei Boas eine Wende anzudeuten scheint. La réalité est malheureusement tout autre, même si à ce sujet, par exemple, à Boas semble indiquer un tournant. Dies wurde sicherlich auch durch die Tatsache begünstigt, dass aus nahezu allen Verbreitungsgebieten der Boa constrictor Gruppe Wildfänge, wenn zum Teil auch nur äußerst selten, zur Verfügung stehen. Cela a été aussi favorisé par le fait que dans presque tous les domaines de la diffusion de Boa constrictor groupe Wild captures, même si seulement en partie, très rarement, à la disposition des internautes. Im Falle von Teppichpythons ist dies jedoch aus oben erwähnten Gründen leider nicht möglich und es sollte sich daher jeder, der noch im Besitz von Tieren ist, deren genaue Herkunft bekannt ist, aufgefordert fühlen, die Reinrassigkeit dieser Tiere zu bewahren. Dans le cas de Teppichpythons, il s'agit cependant de raisons mentionnées ci-dessus malheureusement pas possible et il convient donc de tout le monde, qui a encore en sa possession des animaux dont l'origine exacte est connu, invité à se sentir, les Reinrassigkeit de préserver ces animaux. (Für Hilfestellungen bei der genauen taxonomischen Einordnung von Tieren bin ich gerne behilflich: soeren@precisionreptiles.com). (Pour obtenir l'aide de cas précis de la classification taxonomique des animaux, je suis volontiers: soeren@precisionreptiles.com).
Auch gibt es Halter, die ihre Tiere einfach nur über alles lieben, von ihnen fasziniert sind und sich an ihnen freuen, ohne Wert auf die genaue Einordnung nach Art und Unterart zu legen. En outre, il ya réservé leurs animaux sur tout simplement aimer, sont fascinés par eux et de se réjouir à eux, sans l'accent sur la qualification exacte de la nature et à la sous-espèce. Eine Einstellung die alles andere als verwerflich ist, da so eine gute und gewissenhafte Pflege bei fachlicher Kompetenz fast schon garantiert ist. Une attitude qui est tout sauf est condamnable, car cela une bonne et scrupuleuse des compétences professionnelles de soins dans presque garanti.

fin partie 1

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
partie 2 :

Sieht man einmal von der gelegentlich schon als "grob fahrlässig" zu bezeichnenden oben erwähnten Unwissenheit ab, so ist der heutige bei einigen Unterarten äußerst geringe Bestand an reinrassigen Tieren also historisch bedingt. Si l'on considère une fois de temps en temps comme de la "négligence grave" désigné ci-dessus à partir de l'ignorance, il est l'actuel sur certains types de très faibles stocks de pure animaux implique donc historique. In diesem Zusammenhang möchte ich eines klarstellen: Tiere, deren Reinrassigkeit nach Art und Unterart nicht nachvollziehbar ist, sind weder Tiere zweiter Klasse noch sonst irgendwie "schlechter" als definitiv reinrassige Tiere und fordern vom Pfleger das gleiche Maß an Verantwortung! Dans ce contexte, je voudrais préciser un: les animaux, dont Reinrassigkeit sous-espèce de la nature et non transparents, les animaux ne sont ni de deuxième classe de toute façon pas d'autre "mauvais" en tant que pure animaux, et certainement exiger de l'infirmier le même degré de responsabilité!
Um jedoch den Haltern gerecht zu werden, die Wert auf Reinrassigkeit legen, wäre es wünschenswert, sich an die gängigen wissenschaftlichen Namen zu halten, vor allem jedoch, diese nur zu verwenden, wenn die Zuordnung nach Art und Unterart gesichert ist. Toutefois, afin de répondre à des éleveurs qui Reinrassigkeit valeur à définir, il serait souhaitable de se conformer à la plupart des noms scientifiques à maintenir, mais surtout, en ce que, lorsque l'attribution de la nature et de sous-espèce est assurée. Tiere, deren Herkunft nicht genau bekannt ist, werden als Morelia spilota ssp. Les animaux, dont l'origine n'est pas exactement connu, sont considérés comme Morelia spilota ssp. bezeichnet. . Dabei steht ssp für subspecies (englisch: Unterart) und soll andeuten, dass die genaue Unterart nicht bekannt ist. A cet égard, ssp pour subspecies (anglais: sous-espèce), et vise à signaler que la sous-espèce exacte n'est pas connue.


Man vergleiche selbst: Ein 75% Crossing mit einem (angeblichen) Cheynei On compare même: un Crossing 75% d'un (prétendu) Cheynei

Nicht bekannt heißt in diesem Fall, um auch das noch einmal ganz deutlich zu sagen, der Fundort der ursprünglich importierten Tiere ist nicht bekannt, da die meisten Unterarten sich mit letzter Sicherheit nur anhand ihres Verbreitungsgebietes zuordnen lassen. Non connu signifie, dans ce cas, afin de faire encore une fois très clairement de dire, à l'origine de la découverte d'animaux importés n'est pas connue, puisque la plupart des espèces à la sécurité que ces derniers en fonction de leur zone de diffusion associer. Beschuppung, Farbe oder auch Muster ist noch lange keine Merkmal für reinrassige Tiere, da sich diese Merkmale bei vielen Arten zu sehr überschneiden. Beschuppung, la couleur ou le modèle est aussi n'est pas un caractère de pure animaux, étant donné que ces caractéristiques dans de nombreux types de très chevauchent. Bleibt also zu hoffen, dass man in Zukunft öfters auf die Bezeichnung ssp. Reste donc à espérer que dans l'avenir plus souvent sur la désignation ssp. stoßen wird.... Rencontrent est ....


Crossings in freier Natur Crossings en pleine nature

Natürlich vorkommende Crossings in freier Natur innerhalb der Morelia Gruppe gibt es bis dato nur zwischen Morelia spilota mcdowelli und Morelia spilota cheynei, Morelia spilota ssp (vermutlich mcdowelli) und Morelia kinghorni sowie zwischen Morelia spilota mcdowelli und Morelia spilota spilota. Crossings naturelle dans la nature au sein de la Morelia groupe à ce jour, il ya seulement entre Morelia spilota spilota mcdowelli cheynei et Morelia, Morelia spilota ssp (probablement mcdowelli) et Morelia, ainsi qu'entre kinghorni mcdowelli et Morelia spilota Morelia spilota spilota. Die mittlerweile häufige Aussage, daß Crossings zwischen M. s. cheynei und M. s. spilota auch in freier Natur vorkommen ist schlicht und ergreifend falsch! Le rapport désormais fréquent que Crossings voir cheynei entre M. et M. spilota voir aussi en pleine nature est purement et bouleversant faux! Mich wundert doch immer wieder, wie leichtgläubig diese Fehlinformation angenommen und weiterverbreitet wird. Moi demandant à plusieurs reprises mais, comme cette fausse couleuvres, et redistribué. Würde man sich einmal genauer mit dem Morelia Komplex beschäftigen, so wird jeder schnell feststellen, daß zwischen den beiden Verbreitungsgebieten dieser Unterarten "schlappe" 1500 Kilometer liegen, eine Barriere die also jede Verpaarung in freier Natur verhindert. Si l'on se préciser avec le nouveau complexe de traiter Morelia, chaque rapidement constater que, entre les deux zones de diffusion de ces types de "annee" 1500 kilomètres se trouvent, donc une barrière chaque croisement en pleine nature impartie.
Des weiteren sind Crossings zwischen Morelia spilota ssp (vermutlich variegata) und Liasis fuscus in freier Natur beschrieben worden. En outre, entre Crossings Morelia spilota ssp (probablement variegata), et Silverskin fuscus en pleine nature ont été rapportés. Alle hier erwähnten Crossings wurden als adulte Tiere in freier Natur zum Teil schon mehrfach gefunden, ob sie jedoch reproduktionsfähig sind ist bisher nicht bekannt. Tous les Crossings mentionnés ici ont été considérés comme des animaux adultes dans la nature en partie, à plusieurs reprises déjà trouvés, si elles sont reproductibles, cependant, n'est pas encore connu.

Der Fluß der Gene Le flux des gènes


Reinrassiger Cheynei in freier Natur bei Innisfall Reinrassiger Cheynei en pleine nature à Innisfall

Ein weiterer Faktor, der häufig Verwirrung stiftet, ist der nicht zu unterschätzende "Fluß der Gene". Un autre facteur, le plus souvent la confusion, c'est de ne pas sous-estimer le "flux de gènes". Was darunter nun zu verstehen ist, sei an dem Beispiel von M. s. cheynei kurz erklärt. En ce dont maintenant à comprendre, soit à l'exemple de M. cheynei voir brièvement expliqués. Bezüglich der Ausbildung arttypischer Merkmale ist eine völlig isolierte Population sozusagen ideal. En ce qui concerne les caractéristiques de la formation arttypischer est une population pour ainsi dire complètement isolé idéal. Sie kann unabhängig von anderen Arten und Unterarten im Laufe der Evolution ihre eigenen Merkmale entwickeln und bewahren. Elle peut, indépendamment des autres espèces et sous-espèces dans le courant de l'évolution de développer leurs propres caractéristiques et préserver. Oftmals stellen unüberwindbare natürliche Hindernisse, wie Gebirge, Wüsten oder große Gewässer die Grenzen derartiger Populationen dar. Cheyneis hingegen überkreuzen in einigen Gebieten Populationen von M. s. mcdowelli. Souvent insurmontable constituent des obstacles naturels, comme les montagnes, les déserts ou les eaux de grandes populations de ces frontières en revanche, représente Cheyneis croiseront des populations dans certaines zones de M. mcdowelli voir. Dadurch kann es zu einem Austausch der Gene kommen, indem sich diese beiden Unterarten verpaaren und weiter vermehren. Il peut en résulter un échange de gènes, en ces deux types de coléoptères et continuer multiplier. So sind Cheyneis, die nicht allzu entfernt von Morelia spilota mcdowelli leben oftmals wesentlich größer, als Populationen, die völlig isoliert sind (M. s. mcdowelli ist der größte Teppichpython überhaupt). Ainsi, Cheyneis qui ne sont pas trop loin de Morelia spilota mcdowelli vivent beaucoup plus souvent, en tant que populations, qui sont totalement isolés (M. mcdowelli voir le tapis est le plus grand jamais Python). Umgekehrt, gibt es Mcdowellis, die verstärkt Merkmale von Cheyneis aufweisen, zum Beispiel ein leichter Gelbton in der Farbe oder eine geringere Größe. Inversement, il ya Mcdowellis, de renforcer les caractéristiques des Cheyneis commercial, par exemple, un léger de couleur jaune ou une moindre taille. Dadurch kann es zur Ausbildung eines Gradienten bezüglich der Merkmale kommen, in dem Tiere, die weiter entfernt von der Population einer anderen Unterart leben, ihre eigenen Merkmale stärker ausgeprägt haben. Il est donc possible de la formation d'un gradient en ce qui concerne les caractéristiques viennent, dans lequel les animaux, les plus éloignés de la population vivent à une autre sous-espèce, leurs propres caractéristiques plus prononcées. Man spricht dann vom "Fluß der Gene", wobei Fluß hier im Sinne von fließen zu verstehen ist. On parle alors de "flux de gènes", où écoulement ici au sens de l'écoulement à comprendre. Die genaue Grenze zu setzen ist schwierig und häufig unmöglich, da vermutlich auch genügend stabile Mischpopulationen existieren. Les modalités exactes de mettre frontière est difficile et souvent impossible en raison probablement aussi assez stable populations mixtes existent. So gibt es beispielsweise in der Gegend von Grafton eine stabile Population vom M. s. mcdowelli, deren typisches Teppichpythonmuster stark aufgelöst ist und teilweise von einzelnen Karos durchsetzt wird. Il ya, par exemple, dans la région de Grafton une population stable de voir M. mcdowelli, dont le modèle typique de tapis Python est fortement dissoute et, en partie, par des particuliers Karos s'impose. Dies ist ein deutliches Anzeichen für einen gewissen genetischen Anteil von Diamantpythons der sich innerhalb dieser Population manifestiert hat. Ceci est un signe d'une certaine proportion de Diamantpythons génétique, qui se manifeste au sein de cette population.


Gezielt gezüchtete Crossings Ciblez élevés Crossings

In diesem Teil werde ich mich auf einige der bis dato künstlich gezüchtete Crossings beschränken, die in freier Natur nicht vorkommen, sondern sozusagen reine "Designertiere" sind, wie im übrigen streng genommen auch jeder Haushund. Dans cette partie, je vais me concentrer sur certains des jusqu'à présent de limiter artificiellement élevés Crossings, qui dans la nature n'est pas possible, mais pour ainsi dire pure "Designer d'animaux", tels que, par ailleurs, strictement parlant, n'importe quelle maison de chien. Der Sinn oder Unsinn dieser Sache ist eine Frage der persönlichen Einstellung und die sollte jedem selbst überlassen bleiben. Le sens ou le non-sens de cette affaire est une question de l'attitude personnelle et le tout devrait être laissée à elle-même. Allerdings möchte an dieser Stelle mit einem häufig gehörten Argument gegen die gezielte Züchtung von Crossings "aufräumen": Man greife in die natürlichen Abläufe ein und richte genetischen Schaden an... Toutefois, à ce stade, avec un argument souvent entendus contre l'obtention rapide de Crossings "nettoyer": On reprends dans les processus normaux d'un juge et de dommages génétiques à ... Diese Aussage ist zumindest bezogen auf Teppichpythons einfach Falsch! Ce rapport est pour le moins par rapport à Teppichpythons simplement faux! Die Ursache dafür ist einfach: Die bestehenden Gesetze erlauben es nicht, daß diese Tiere jemals wieder in ihre natürlichen Lebensräume gelangen. La raison en est simple: les lois existantes ne permettent pas que jamais à ces animaux dans leurs habitats naturels. Nun werden viele sagen, "Gesetze kann man umgehen", doch auch das macht überhaupt keinen Sinn. A présent, beaucoup de dire, "on peut contourner les lois", mais aussi le fait n'a aucun sens. Wo läge die Motivation für jemanden, diese Tiere wieder auszuwildern und dabei erhebliche Kosten und strafrechtliche Verfolgung in kauf zu nehmen? Quelle serait la motivation de quelqu'un pour ces animaux encore environnement en tenant compte des coûts et des poursuites judiciaires à prendre en acheter? Selbst in Ländern, die keine so harten Gesetze bezüglich des Im- und Exportes von Reptilien haben ist mir der umgekehrte Weg nicht bekannt. Même dans les pays qui ne sont pas aussi durs Im- des lois en ce qui concerne l'exportation et de reptiles ont pour moi la voie inverse n'est pas connu. Python regius wird jährlich im wahrsten Sinne des Wortes tonnenweise exportiert. Python regius est décerné annuellement au sens propre du terme tonnes exportées. Kennen Sie jemanden, der diese Tiere wieder auswildert? Vous connaissez quelqu'un qui auswildert reviendrai sur ces animaux? Ich nicht und so kann ich mir es auch nicht vorstellen, daß zum Beispiel jemals die Hybride aus Python regius und Python curtus (die ebenfalls existieren) in die freie Natur entlassen werden. Je n'ai pas et je peux pas me l'imaginer, par exemple, que jamais les hybrides de Python regius et Python Moa (qui existent aussi), la liberté de la nature de détention. Und selbst wenn, dann wäre es sehr zweifelhaft, daß diese Tiere dort jemals überleben und sich vermehren, da für eine stabile Population als genetische Faustregel ca. 1000 Individuen notwendig sind (Natürlich gibt es auch hier viele Ausnahmen, wie Waschbären in Europa oder aber Goldhamster). Et même si, alors, il serait très douteux que ces animaux jamais y survivre et se multiplier, car pour une population stable génétique en tant que règle générale, environ 1000 individus sont nécessaires (Bien sûr, il ya aussi beaucoup d'exceptions, comme en Europe ou Procyon mais Goldhamster ). Kurz gesagt, es handelt sich hier also um Tiere, die lediglich zur Haltung in der Obhut des Menschen gezüchtet wurden und auch in dieser verbleiben (müssen!). En bref, il s'agit donc d'animaux, qui se borne à la garde de l'attitude de l'homme ont été élevés et restent dans cette (doivent!) . Ich möchte hier keine Probleme verherrlichen, die durch das Verschleppen von Arten in andere Gebiete existieren, sondern nur vermeiden, daß Tatsachen vertauscht oder gar übersehen werden. Je ne veux pas glorifier problèmes par la persistance de ce type dans d'autres régions, il existe, mais seulement éviter que des faits ou à la maternité, voire de les oublier.
Viel wichtiger hingegen, und daran liegt mir besonders, ist es die wenigen reinrassigen Linien von Teppichpythons zu bewahren und eben nicht nachweisbar reinrassige Tiere auch als solche weiterzugeben. Mais le plus important, en revanche, et cela me tient particulièrement, c'est les quelques lignes de pure Teppichpythons de préserver et même d'animaux non détectable pure également transmettre en tant que telle. Nichts wäre fataler, wenn wir tatsächlich eines Tages durch zunehmenden Raubbau an der Natur auf in Gefangenschaft gehaltene Tiere zurückgreifen müßten und dann zum Beispiel "Cheyneis" in Zuchtprogramme zur Wiederauswilderung gelangen, die in Wirklichkeit gar nicht mehr reinrassig sind. Rien ne serait fatale, si nous avons effectivement un jour par an surexploitation croissante de la nature tenu en captivité d'animaux devraient revenir, et puis, par exemple, "Cheyneis" dans des programmes d'élevage Wiederauswilderung arriver, qui en réalité ne sont pas plus de race.

fin partie 2

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
partie 3 :

Morelia spilota spilota x Morelia spilota cheynei Morelia spilota spilota Morelia spilota x cheynei

Diese Tiere werden in den USA seit mehreren Jahren häufig gezüchtet. Ces animaux sont aux États-Unis depuis plusieurs années, souvent élevés. Vor allem wegen ihrer zum Teil äußerst kontrastreichen Färbung sowie ausgefallener Muster erfreuen sie sich dort großer Beliebtheit. Surtout, en partie en raison de leur très contrasté coloration du corps, ainsi que des modèles de jouir là une grande popularité. Sie waren auch der Anfang der gezielten Verpaarung von verschiedenen Arten und Unterarten. Ils étaient aussi le début de la ciblées croisement de différentes espèces et sous-espèces. Allerdings war dies historisch bedingt auch nur aus eine Notsituation heraus entstanden. Toutefois, cela implique aussi historique que constitue une situation d'urgence qui dehors. Wie auch heute gelang es vielen Haltern Quelle est parvenu aujourd'hui de nombreux éleveurs


Crossing: Morelia spilota spilota x Morelia spilota cheynei Crossing: Morelia spilota spilota Morelia spilota x cheynei

von Diamantpythons nicht, diese erfolgreich zu verpaaren. Diamantpythons pas de ces succès coléoptères. Mit Cheyneis und anderen Teppichpythons hingegen konnten Diamantpythons leichter verpaart werden. Avec Cheyneis Teppichpythons et d'autres en revanche ont pu facilement Diamantpythons croisé. Die ersten so gezüchteten Crossings waren anfangs sehr teuer und wurden gezielt auf Farbe und Muster weitergezüchtet. La première a été aussi élevés au début Crossings très coûteux et ont été axés sur la couleur et le modèle plus. Auch heute noch ziemlich selten sind sogenannte 75% Tiere. Aujourd'hui encore assez rarement 75% sont des animaux. Bei ihnen beträgt der theoretische Anteil an Diamantpython 75%, der von Cheyneis 25%. Chez eux, la proportion de diamants théorique Python 75%, le Cheyneis de 25%. Erreicht wir dies, indem Cheynei und Diamantpython verpaart werden, um diese Nachkommen erneut mit Diamantpythons zu verpaaren. Atteint nous en Cheynei Python diamant et croisé afin de descendants de ce nouveau Diamantpythons avec les coléoptères. Wie alle Crossings sind diese Tiere hochvariabel. Comme tous ces animaux sont Crossings,. Manche sind kaum von einem echten Diamantpython zu unterscheiden, andere hingegen würden viele für garantiert reinrassige Cheyneis halten. Certains sont à peine d'un véritable diamant Python à distinguer, d'autres en revanche, seraient beaucoup pour garantir Cheyneis pure. Nur wenige Tiere haben sozusagen die richtige "Mischung" aus beiden Arten, was in wunderschönen Farben zum Ausdruck kommt. Seuls quelques animaux ont en quelque sorte la bonne "mélange" de deux espèces, ce qui reflète les couleurs magnifiques. Vor einigen Jahren wendete sich jedoch das Blatt in den USA und es wurde immer unmöglicher noch reinrassige Cheyneis zu bekommen, Crossings hingegen wurden in Massen angeboten. Il ya quelques années, cependant, s'est adressée à la feuille aux Etats-Unis, et il a été de plus en plus impossible encore pure Cheyneis à visiter, en revanche, ont été Crossings en masse. Da Crossings oft wesentlich intensiver gefärbt sind, als reinrassige Cheyneis bürgerte sich schnell die Unsitte ein, diese als erstklassige Cheyneis anzubieten, da deren Preise mittlerweile über denen von Crossings lagen. Comme souvent Crossings colorés sont beaucoup plus intense, en tant que pure Cheyneis se décide rapidement les mauvaises, ces derniers en tant que première Cheyneis offrir, étant donné que leurs tarifs désormais supérieurs à ceux de Crossings situaient. Die Folge ist ein nicht mehr zu überschauendes Mischmasch von Tieren in den USA. La conséquence en est un pas de plus überschauendes méli-mélo des animaux aux États-Unis. Als auch dieser Markt gesättigt war, wurden diese Tiere gelegentlich exportiert und kamen dabei auch nach Deutschland, wo viele von Ihnen nach wie vor für reinrassige Cheyneis gehalten werden. Comme aussi ce marché était saturé, ces animaux ont été exportés et ont parfois aussi en Allemagne, où beaucoup d'entre vous, comme auparavant, un pure Cheyneis être tenus. So kam es, daß nur wenige Züchter in diesem "Durcheinander" ihre Visionen weiterverfolgten, um durch gezielte Zucht zu wunderschönen Tieren zu gelangen. C'est ainsi que seulement quelques éleveurs dans cette "confusion" leur vision weiterverfolgten afin d'élevage par des animaux superbes. Vor allem 75% Tiere, sind hierzulande äußerst selten und unter Liebhabern, die sich von ihrer kontrastreichen Farbe angesprochen fühlen, sehr begehrt. Surtout, 75% des animaux, sont extrêmement rares en Allemagne et en amateurs, qui se contrasté de leur couleur abordés se sentent très demandé. Ursache dafür scheint auch die Tatsache zu sein, daß es immer wieder zu Problemen bei gezielten Verpaarungen dieser Tiere kommt, was ja Voraussetzung ist, wenn man nicht irgendwelche Tiere sondern eben die zwei schönsten seines Bestandes miteinander verpaaren will, in der Hoffnung, daß die Nachkommen mindestens genauso schön, oder noch besser sind (wobei das natürlich immer Geschmackssache ist...). Les raisons à cela semble également être le fait qu'il ya toujours des problèmes spécifiques à ces animaux Coon, ce préalable est oui, si l'on a pas d'animaux mais aussi les deux plus beaux de son parc de coléoptères entre eux, dans l'espoir que les descendants Au moins aussi bien, ou mieux encore (mais, bien sûr, de plus en plus le goût est chose ...). Die genauen Hintergründe für die Zuchtprobleme sind unklar, doch ist zu vermuten, daß sie beispielsweise durch falsche Haltungsbedingungen verursacht werden. Les raisons exactes ayant entraîné des problèmes pour l'élevage sont peu clair, mais il est à supposer que, par exemple, des conditions de détention de fausses être créé. Diamantpythons und Cheyneis stellen zur Induktion der erfolgreichen Paarung derart unterschiedliche Ansprüche, daß ein gemeinsamer Nenner manchmal nicht gefunden werden kann, oder aber der Einfluß der Gene des Diamantpythons zu sehr vernachlässigt wird. Diamantpythons Cheyneis et veillent à la réussite de l'induction de couplage tellement différentes revendications, que parfois un dénominateur commun ne peut être localisé, ou encore l'influence des gènes de l'Diamantpythons trop négligé. Eine weitere Ursache könnte schlicht und ergreifend Unfruchtbarkeit sein, was bei Hybriden theoretisch immer möglich ist. Une autre cause pourrait être purement et bouleversant de l'infertilité, ce qui implique de plus en plus hybrides théoriquement possible.


Morelia spilota spilota x Morelia spilota mcdowelli Morelia spilota spilota Morelia spilota x mcdowelli

Obwohl diese Tiere auch in freier Natur vorkommen, möchte ich sie hier kurz erwähnen. Bien que ces animaux en pleine nature, je voudrais brièvement mentionner ici. Im allgemeinen gilt das gleiche, wie für Crossings aus Cheyneis und Diamantpythons. En général, il en va de même, comme pour Crossings de Cheyneis et Diamantpythons. Lediglich die Färbung und das Muster dieser Tiere ist nicht so spektakulär wie bei Morelia spilota spilota x Morelia spilota cheynei. Seule la coloration et le modèle de ces animaux n'est pas aussi spectaculaire que pour Morelia spilota spilota Morelia spilota x cheynei.

Morelia spilota ssp x Chondropython viridis - Carpondros Morelia spilota ssp x Chondropython viridis - Carpondros


Morelia spilota variegata (Irian Jaya) x Chondropython viridis Morelia spilota variegata (Irian Jaya) x Chondropython viridis
Foto: Valerio Kugir Photo: Valerio Kugir
Von Carpondros sind mir persönlich bisher drei erfolgreiche Nachzuchten bekannt. Des Carpondros, je me suis rendu personnellement trois succès de descendance connue. Einmal in den USA und zweimal in Europa. Une fois aux Etats-Unis et deux en Europe. Dabei wurden in zwei Fällen M. s. cheynei und Chondropython viridis verpaart, in einem weiteren Fall wurden Chondros mit M. s. variegata aus Indonesien (Irian Jaya Teppichpython) verpaart. Ainsi, dans deux cas, M. voir cheynei Chondropython viridis croisé et, dans un autre cas, ont été Chondros voir avec M. variegata en provenance d'Indonésie (Irian Jaya tapis Python) croisé. Bei letzterem Gelege war nur eines der Tiere ein Crossing, die anderen waren normale Irian Jayas, doch zu diesem seltenen Beispiel von Befruchtung eines Weibchens durch zwei männliche Tiere später mehr. Dans le dernier nichées était seulement l'un des animaux Crossing, les autres étaient Irian Jayas normale, mais en ce rare exemple de la fécondation d'une chienne par deux mâles plus tard. Die resultierenden Carpondros, wie sie getauft wurden (Carp von Carpet python = engl. Teppichpython) kommen mit dem Muster des Teppichpythons auf gelber Grundfarbe zur Welt und haben, was ihre Schönheit angeht, sicherlich ihren Reiz. Les Carpondros en résultent, comme ils ont été baptisés (Carp de Carpet python = engl. Teppichpython) viennent avec le modèle de l'Teppichpythons sur la couleur jaune sur le monde et n'ont que leur beauté, sans doute son charme. Es ist zu erwarten, daß sich die Tiere später auf eine grüne Grundfarbe umfärben und dann also grün-schwarz oder grün-braun gefärbt sind. Il faut s'attendre à ce que les animaux plus tard, sur une base de couleur verte et les filles alors vert-noir eau ou coloré. Ob Carpondros zur Reproduktion fähig sind, steht noch in den Sternen, da alle Tiere für eine Verpaarung noch zu jung sind. Que ce soit sur la reproduction Carpondros sont capables, est encore dans les étoiles, puisque tous les animaux de croisement sont encore trop jeune. Mögliche Nachahmer der gezielten Zucht von Carpondros seien an dieser Stelle gewarnt, es hat weit mehr Mißerfolge als Erfolge gegeben, die in der Regel mit dem Tod des Chondropython endeten! Imitateurs possibles de l'élevage de Carpondros ciblées sont avertis à cet endroit, il a bien plus de succès que d'échecs, qui, en règle générale, à la mort de l'Chondropython fini! So wäre es auch beinahe dem europäischen Züchter ergangen, der einen Chondropython viridis mit seinem Irian Jaya wollte. Ainsi, il serait également près de l'Europe éleveurs a été prononcée, d'une part, avec son Chondropython viridis Irian Jaya voulu. Er konnte gleich nach dem Zusammensetzen der Tiere die Paarung beobachten, doch schon am nächsten Morgen hing der Chondropython offensichtlich krank in ungewohnter Haltung vom Ast. Il pourrait de même à la suite de l'abandon des animaux de couplage observer, mais dès le lendemain matin dépendait de la Chondropython manifestement malade à l'attitude inhabituelle Ast. Er wurde sofort aus dem Becken entnommen, doch sein Zustand verschlechterte sich rapide bis er laut Aussagen des Züchters nach wenigen Tagen nahezu leblos und dem Tode nahe war. Il a été immédiatement prélevé dans le bassin, mais son état s'est dégradée jusqu'à ce qu'il soit rapide, selon des rapports de l'obtenteur en quelques jours presque sans vie, et la mort de près. Er erholte sich nur langsam und die Ursache für den beinahen Tod sind nach wie vor unklar. Il s'est rétablie lentement et seulement à l'origine de pratiquement la mort ne sont toujours pas claires. Von amerikanischen Züchtern weiß ich, daß ihre Chondropythons nicht überlebten und kurz nach der Paarung verstarben. Des éleveurs américains, je sais que leurs Chondropythons pas survécu, et peu de temps après le couplage décédés. Über die vermutlichen Ursachen für das schnelle Versterben der Chondropythons kann in diesem Falle nur spekuliert werden. A propos de la probable cause de la rapidité de la Chondropythons décès peut, dans ce cas, seulement spéculer. Zu vermuten sind jedoch Krankheitserreger, die den Teppichpythons nichts anhaben können oder die sogar zu ihrer natürlichen Darmflora gehören, die jedoch für Chondropythons tödlich oder zumindest stark pathogen sind. Toutefois, à supposer pathogènes, de l'accéléré des Teppichpythons ou même à la flore du milieu naturel comprend, mais pour Chondropythons mortelle ou, du moins, sont fortement pathogènes. Dieses Phänomen der unterschiedliche starken Pathogenität eines Erregers bei verschiedenen Arten kennt man aus vielen Beispielen in der Natur und es wäre eine mögliche Erklärung. Ce phénomène de la différence d'un agent pathogène sur différents types on connaît de nombreux exemples dans la nature, et ce serait une éventuelle déclaration.


Bisher erfolglose Projekte Jusqu'ici, les projets inefficaces

In den USA haben einige Züchter angeben, Chondropythons mit Diamantpythons verpaaren zu wollen, bisher allerdings erfolglos. Aux États-Unis, un certain nombre d'éleveurs, avec Chondropythons Diamantpythons coléoptères de vouloir, mais sans succès jusqu'ici.

Nachwort Postface

Ich möchte darauf hinweisen, daß die gemachten Angaben lediglich dem Stand meines Wissens wiederspiegeln und keinen Anspruch auf Vollständigkeit haben, noch meine Meinung zu der Thematik darstellen, es sei denn, ich weise ausdrücklich darauf hin. Je voudrais insister sur le fait que les informations fournies uniquement à l'état et à ma connaissance reflètent pas prétendre à l'exhaustivité, encore mon opinion sur la question qui, à moins que je rappelle expressément. Nochmals möchte ich darum bitten, mit diesem für manch einen verständlicherweise recht heiklen Thema gewissenhaft umzugehen. Encore, je voudrais demander à ce logiquement de plus d'un thème assez délicat à gérer avec diligence. Das bedeutet zumindest für mich, die Meinungen und Ansichten anderer zu akzeptieren, sofern sie sinnvoll zu begründen sind. Cela signifie, au moins pour moi, les opinions et les points de vue des autres à accepter, dans la mesure où elle se motiver.
Auch sollte jeder einen Beitrag dazu leisten, die wenigen noch reinrassigen Linien auch als solche zu bewahren und Tiere, deren Herkunft nicht nachvollzogen werden kann, auch als solche abgeben, anstatt sie als garantiert reinrassig lediglich aufgrund ihres äußeren Erscheinungsbildes zu veräußern. En outre, chacun devrait apporter les quelques lignes de pure pas encore aussi à préserver en tant que telle et les animaux, dont l'origine n'est pas possible, même avis sur le produit en tant que tel, plutôt que comme elle garantit seulement en raison de leur race aspect de l'image à vendre. Die Mehrzahl der Teppichpythons kann, daß sei an dieser Stelle auch zum wiederholten male erwähnt, nämlich nicht anhand äußerer Merkmale der entsprechenden Unterart zugeordnet werden, sondern lediglich anhand ihres Fundortes. La majorité des Teppichpythons peut, à moins que ce point aussi pour la énième male mentionne en effet pas à l'extérieur de la sous-espèce caractéristiques différentes, mais uniquement en fonction de leur lieu de référence.
Last but not least: Egal ob nun reinrassig mit Fundortangabe oder gezielt gezüchtete Hybride, es handelt sich um Tiere, deren Pflege und Wohlbefinden nicht vom neuesten "Designerlook" abhängen sollte, sondern vom verantwortungsbewussten Handeln des Pflegers! Last but not least: Peu importe qu'il s'agisse de race ou d'indication de lieu de manière ciblée élevés hybride, il s'agit d'animaux, dont les soins et le bien-être de l'été dernier "Designer Look" devrait dépendre, mais l'action du responsable de l'infirmier! Und dies kann unter Umständen auch bedeuten, gewisse Grenzen nicht zu überschreiten, wenn dabei Tiere offensichtlich leiden! Et ce, dans des circonstances peut également signifier un certain nombre de limites à ne pas dépasser si cela semble souffrir d'animaux!

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Veuillez vous connecter pour commenter

Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.



Connectez-vous maintenant

×
×
  • Créer...