Aller au contenu
Rechercher dans
  • Plus d’options…
Rechercher les résultats qui contiennent…
Rechercher les résultats dans…
Aribhagecko1

Une petite leçon de linguistique...

Messages recommandés

Bonjour à tous! Au nombre de fois qu'on dit le mot Gecko dans notre vocabulaire, je me suis dis qu'une petite information linguistique était utile pour tous! Very Happy

Donc, comment est-ce qu'on doit dire le fameux mot Gecko? Ce n'est pas rare d'entendre plusieurs prononciations... mais en fait, selon l'Office québécois de la langue française : "Gecko se prononce [Géko] (gé-ko), comme s’il y avait un accent aigu sur le e, et non [Geko] (ge-ko) ni [géko] (gué-ko) puisque le g se prononce comme dans gens."

Alors voila! What a Face

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Merci de la recherche !! C'est super interressant , car il i a des millions de prononciation Razz

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Ok, donc ça se prononce vraiment comme nos amis français le disent. Un [Géko].
Merci de l'information. Je ne dirais plus [gek-o] à l'avenir Razz

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Merci Ariane pour le petit cours Wink

Un peu malgrés nous; nous avons pas mal tous pris l'habitude de le dire à l'anglaise.

C'est une bonne idée de remettre les pendules à l'heure... il n'est jamais trop tard pour prendre des bonnes habitude linguistiques.

Laisse-moi te relancer pour le plaisir Smile ... et pour l'amour du francais

-Le Rhacodactylus chahoua devrait se prononcer "Ka-ou-wa" car en latin le "ch" se prononce comme "k"

-En francais, le Gekko tokay devrait se prononcer " To-Kail" et non pas "To-Ké" comme en anglais.

- En français, le mot gecko (ʒe-ko) est accepté avec ou sans l'accent aigu. Il serait aussi correcte de l'écrire comme suit: gécko

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
y'en as beaucoup qui disent Jécko aussi mais, comme on peux le constater, ça se prononce pas comme ca

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Ge ce prononce J sinon on écrit Gue pour une prononciation du G.

Du coup on le prononce "Gué Ko" ou "Jé ko" ? La j'ai pour le coup perdu le fil!!!
Perso j'ai toujours prononcé (surement a tord) "Gué ko"

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Gorezone, tu t'es trompée, il faut justement le dire comme ça! Razz

Kolyana a écrit:
Ge ce prononce J sinon on écrit Gue pour une prononciation du G.

Du coup on le prononce "Gué Ko" ou "Jé ko" ? La j'ai pour le coup perdu le fil!!!
Perso j'ai toujours prononcé (surement a tord) "Gué ko"


Kolyana, il faut prononcer la première syllabe avec un J, donc "Jé ko". Smile

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Bon et bien quitte à me faire lancer des tomates lol ça fait longtemps que je sais que l'ont doit dire jéko mais je trouve ça vraiment laid donc je dit toujours Gecko, comme les anglais et je ne changerais pas. Je sais que l'ont doit protéger notre langue et j'adore le Français, mais je vais vous dire des fois je trouve que l'office de la langue Française est complètement débile.

Un exemple, vous savez tous que CDROM viens d'une abréviation anglaise qui veux dire Compact Disc Read Only Memory. Donc tout le monde ici parle d'un CDROM et bien figuré vous donc qu'ils ont décidé de faire un mot avec tout ces mots et le mot en question est : tenez-vous bien cédérom... J'en reviens juste pas lol

Mathieu

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Merci pour l'info donc j'avais bien compris et du coup je me trompais ou alors je le dit a l’américaine.

Étant américain expatrié depuis plus de 30ans en France je peux continuer a le dire a ma façon sous prétexte que c'est ma langue natal geek

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Leiopython a écrit:
Bon et bien quitte à me faire lancer des tomates lol ça fait longtemps que je sais que l'ont doit dire jéko mais je trouve ça vraiment laid donc je dit toujours Gecko, comme les anglais et je ne changerais pas. Je sais que l'ont doit protéger notre langue et j'adore le Français, mais je vais vous dire des fois je trouve que l'office de la langue Française est complètement débile.

Un exemple, vous savez tous que CDROM viens d'une abréviation anglaise qui veux dire Compact Disc Read Only Memory. Donc tout le monde ici parle d'un CDROM et bien figuré vous donc qu'ils ont décidé de faire un mot avec tout ces mots et le mot en question est : tenez-vous bien cédérom... J'en reviens juste pas lol

Mathieu


On va surement bientot pouvoir lire dans le dictionnaire: bécécé ou bécéie aussi, ca commence a etre utilisé trop fréquement! tongue

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

×
×
  • Créer...