Aller au contenu
Rechercher dans
  • Plus d’options…
Rechercher les résultats qui contiennent…
Rechercher les résultats dans…
Fish'n'frites

Dehors

Messages recommandés

Aussi étonnant que ça puisse paraitre, "parler français comme une vache espagnol" est une expression connue en Irlande, on me l'a sortie au moins 4 ou 5 fois depuis que j'y vais...

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
ça alors... c'est peut-être une expression européenne Smile Les pauvres vaches espagnoles...

Je viens de vérifier. Dans Google quand on écrit "like a spanish" le moteur propose d'emblée de compléter par "cow". Avec l'expression exacte on obtient plus de 4000 sites : l'expression est donnée comme française et à connaître quand on vient en France ou quand on parle avec des Français. C'est sans doute pour ça qu'on la dit à des français. Sur un site voici le top 5 des expressions à connaître quand on vient en France (sans commentaire):

[i]1.C’est l’hôpital qui se fout de la charité/C’est l’hôpital qui se moque de la charité (more polite).

It’s the hospital that takes the piss out of/laughs at the charity.

2.Il pleut comme des vaches qui pissent.

It’s raining like cows that piss.

3.J’ai un chat dans la gorge.

I’ve got a cat in my throat.

4.Il parle français comme une vache espagnole.

He speaks French like a Spanish cow.

5.Elle a du monde au balcon.

She has the world on the balcony.[/i]




Attention à ne pas "se mélanger les pinceaux" parce que "parler français comme une vache qui pissent"... c'est moyen.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
[quote="MINE 79"]
Et moi qui maîtrise très mal l'anglais, qui le parle "comme une vache espagnole", j'ai retenu l'expression rigolote et très imagée : "it rains cats and dogs".[/quote]


L'origine de - it's raining cats and dogs - dans les annees 1400 +/- on vivaient dans un petit maison , les porcs et vaches en bas, la seul piece avec feu pour la famille et dans le toit de chaume les chats et chiens. Si il pleuvait très fort, la chaume se fait glissante et donc ça fait tomber les chats et chiens. Résultat il pleut des chats et chiens.



Je aime bien les expressions, idioms, et souvent ils sont assez proche entre deux langues.

Un chat dans la gorge, francais = un grenouille dans la gorge en anglais.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
[quote="djsmokvins"]Lors d'un voyage en Irlande j'ai découvert le panneau où il est écrit en français" cul de sac. "[/quote]

Je n'ai jamais réfléchi sur 'cul-de-sac' pour moi c'est une rue circulaire avec un seul entrée /sortie. Pour moi c'est normal anglais, mais évidemment pique de français. [attachment=0]cul-de-sac-aerial-suburb-24550109.jpg[/attachment]

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Ta photo est explicite mais si je puis me permettre un cul de sac c'est une "voie sans issue" et pas forcément circulaire... ;
)




[b]Définition[/b] de "cul de sac" : "Rue, chemin, passage, lieu sans issue ;
impasse"

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Est ce un criquet ou un grillon ? Cool;
)


J'en ai plein dans mon "gazon" et ma "Nana" (chatte) adore les manger, elle fait le dos rond et saute sur sa proie les 4 fers en l'air...

L'été ils font beaucoup de bruit.



Pour moi, les criquets sont de couleur verdâtre ou brun clair et les grillons sont noirs - du moins chez nous.*

Le criquet "stridule" et le grillon (je ne sais plus ... je cherche sur la toile) oui le grillon "grésille" ou "craquette" ...



* nos entomologistes de service vont sans aucun doute confirmer ou infirmer mes propos. ;
)

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Je connais deux espèces:

Le grillons des champs celui de la photo.

Le grillons des foyers plus petit et de couleur plus claire.

Dans ma jeunesse on pouvait parfois le trouver dans les maisons, souvent dans les boulangeries, j'en ai vu et entendu dans les stations du métro parisien..

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Il n'était pas dehors comme il faut, il a passer un bon moment dans le baignoire (avec l'eau) et arriver de grimper sur le tuyaux pour monter au robinet. Laughing



Je l'ai attrapée avec un torchon et posé enfin dehors. 👏

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
L'animal perché sur les robinets, c'est probablement un Lérot ou peut-être un Loir.

C'est une très jolie bestiole, en hiver elle vient se réfugier dans nos greniers.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Oui c'est un lérot, j'adore cette petite bestiole même si elle à une forte tendance au tapage nocturne.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Quelle chance de le voir. Il était tombé dedans le pauvre. J'en ai au moins un dans mon garage (du moins en automne) mais je ne l'ai jamais vu.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Nous avons plusiers chez nous, je les trouve dans le grenier et je les entends dans les murs. Ils sont très mignon. En hiver beaucoup plus calme que l'un l'autre jour qui n'était pas content d'être attrapée.

Ils sifflet tres fort. Surprised

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Veuillez vous connecter pour commenter

Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.



Connectez-vous maintenant

×
×
  • Créer...