Aller au contenu
Rechercher dans
  • Plus d’options…
Rechercher les résultats qui contiennent…
Rechercher les résultats dans…

MEROU 63

Membres
  • Compteur de contenus

    2 603
  • Inscription

  • Dernière visite

Tout ce qui a été posté par MEROU 63

  1. faites vous des bacs avec filtre sous sable et filtre mousse ensemble dans le mème bac donc deux filtrations
  2. la couleur viens du nèon sol florabase et manodo et je pense que la photo n'ai pas super je n'ai plus d'appareil donc c'est mon portable qui fais les photos c'est bon pour la photo lokifred et madoof
  3. Avez vous déjà donnée du poisson à vos crevettes ?
  4. il est par terre dans ma cave plaque alu plaque de bois plus polystirène je ne suis pas fou en tout les cas pas pour ça :D
  5. voici d'autres bacs de crevettes bac actuellement snow white et crystal red grade SS bac actuellement de cystal black
  6. MEROU 63

    shirakura red bee sand

    VOICI LE TEXTE Takayuki Shirakura - les renseignements sur l'avec succès garde et la reproduction de la crevette d'abeilleTakayuki Shirakura - Information on successfully keeping and breeding bee shrimp Après les pourparlers avec M. Shirakura et le fait d'acquérir de l'expérience de notre propre, nous avons compilé quelques suggestions concernant l'organisation d'un réservoirAfter talks with Mr. Shirakura and gaining experience of our own, we have compiled some suggestions regarding the set-up of a tank La crevette d'abeille et surtout leur progéniture réagissent très sensibles aux poisons s'accumulant dans l'eau en raison de la nourriture restante, les chutes et cetera. Même si vous êtes convaincus que votre réservoir est bien allé à vélo et si vous n'avez pas de lectures bizarres en prenant les paramètres d'eau, si vous ne suralimentez pas et faites tout le reste juste le droit - il y a de nombreux rapports très clairs sur la crevette d'abeille ayant des problèmes sévères ou mourant peu à peu alors que d'autres espèces de crevette dans le même réservoir ne semblent pas avoir des difficultés de n'importe quelle sorte.Bee shrimp and especially their offspring react very sensitive to poisons building up in the water due to leftover food, droppings and so on. Even if you are convinced that your tank is well-cycled and if you do not have odd readings when taking the water parameters, if you do not overfeed and do everything else just right - there are numerous very clear reports on bee shrimp having severe problems or dying off whereas other shrimp species in the same tank do not seem to have difficulties of any sort. • Conclusion d'un remède; premières pensées• Finding a remedy; first thoughts Souvent il aide à nettoyer les couches les plus élevées du substrate plus régulièrement avec une femme de ménage substrate. Ainsi vous empêchez des substances nocives de se former sur la terre. De plus, dans certains cas un plus grand filtre et une réduction de la quantité de nourriture pourraient être utiles. Quelquefois il est mieux de manger moins, mais plus fréquemment. Les réservoirs avec apparemment "sur" la filtration et l'eau plus douce sont bien mieux dans la plupart des cas pour la crevette d'abeille. Cependant, on devrait éviter un trop fort courant, ces crevettes ne vont pas vraiment pour le mouvement d'eau rapide. Often it helps to clean the uppermost layers of the substrate more regularly with a substrate cleaner. Thus you prevent harmful substances from forming on the ground. Moreover, in some cases a larger filter and reducing the amount of food might be helpful. Sometimes it is better to feed less, but more frequently. Tanks with a seemingly "over-the-top" filtration and softer water are in most cases far better for bee shrimp. However, too strong a current should be avoided, these shrimp do not really go for fast water movement. • Le fait de monter un nouveau réservoir de reproduction• Setting up a new breeding tank En remettant sur pied une nouvelle crevette d'abeille produisant le réservoir, nous utilisons idéalement un filtre d'undergravel, qui transforme le substrate en moyen d'expression de filtre et déplace potentiellement des substances nocives en bas avant qu'ils peuvent être pris par la crevette et l'avance aux intoxications. En plus, vous pouvez diriger un filtre extérieur sur le réservoir, cependant, vous devrez vous assurer que sa consommation d'eau est protégée contre la succion dans shrimplets avec une éponge parfaite. When setting up a new bee shrimp breeding tank, we ideally use an undergravel filter, which turns the substrate into a filter medium and moves potentially harmful substances downwards before they can be taken up by the shrimp and lead to intoxications. In addition, you can run an exterior filter on the tank, however, you'll have to make sure its water intake is secured against sucking in shrimplets with a fine sponge. Nous versons alors du Sable d'Abeille Rouge Shirakura directement sur le filtre d'undergravel; ce sable a été surtout développé pour garder et élever la crevette d'abeille. En raison de sa structure extrêmement poreuse il fournit aux micro-organismes importants une énormément énorme surface et est très convenable ainsi comme un moyen d'expression de filtre. We then pour Shirakura Red Bee Sand directly on the undergravel filter; this sand has been especially developed for keeping and breeding bee shrimp. Due to its highly porous structure it provides the important microorganisms with a tremendously huge surface and thus is very suitable as a filter medium. Important quand utilisé ensemble avec un filtre d'undergravel! Important when used together with an undergravel filter! Le substrate doit être comme même et lisser ainsi de l'eau peut ruisseler par cela dans tous les endroits, en permettant aux bactéries de complètement le coloniser. L'aménagement paysager accidenté et/ou une pente substrate enfreignent sévèrement la performance fiter puisque l'eau coule seulement par les sections plus minces. The substrate has to be as even and smooth so the water can stream through it in all places, enabling bacteria to fully colonize it. Hilly landscaping and/or a sloping substrate severely infringe the fiter performance as the water only flows through the thinner sections. Une couche de zeolith ou d'autres médias de filtre sous le sable n'est pas nécessaire. A layer of zeolith or other filter media under the sand are not necessary. Le Sable d'Abeille rouge baisse la dureté de carbonate (KH) et le pH évaluent et fournit ainsi à vos animaux des paramètres d'eau idéals. Red Bee Sand lowers the carbonate hardness (KH) and the pH value and thus provides your animals with ideal water parameters. Nos paramètres d'eau auparavant / après.... Our water parameters before / after.... LectureReading ... du robinet... from the tap ... plus tard dans le réservoir... later in the tank valeur de phpH value 7.67.6 6.5 (*1)6.5 (*1) Dureté totaleTotal hardness 10 ° dGh10° dGh 7 ° dGh (*2)7° dGh (*2) Dureté de carbonateCarbonate hardness 6 ° dGh6° dGh 0 ° dGh (*3)0° dGh (*3) valeur de ph sous 7 pH value under 7 Un pH de sous 7 est extrêmement important pour exclure l'existence d'ammoniaque extrêmement toxique (NH3), qui se transforme en ammonium seulement incomplètement quand le pH est plus haut que 7.A pH of under 7 is highly important to exclude the existence of highly toxic ammonia (NH3), which turns into ammonium only incompletely when the pH is higher than 7. Dureté totale plus de 5 Total hardness over 5 Une dureté totale (GH) plus grand que 5 est importante aussi puisqu'un manque de minéraux pourrait mener aux problèmes de mue; en outre, les micro-organismes nécessaires pour nettoyer de l'eau font aussi mieux à plus haut GH. Si votre eau de robinet est déjà douce et a un GH c'est trop bas, M. Shirakura a développé Ca Minéral Liquide +, qui lève seulement le GH et laisse la paix au KH, de plus il aide les bactéries à se développer mieux. A total hardness (GH) greater than 5 is also important as a lack of minerals could lead to molting problems; furthermore, the microorganisms necessary for cleaning the water also do better at a higher GH. If your tap water is already soft and has a GH that's too low, Mr. Shirakura has developed Liquid Mineral Ca+, which only raises the GH and leaves the KH alone, moreover it helps the bacteria to develop better. Dureté de carbonate de 0 Carbonate hardness of 0 Nous avons l'intention d'avoir une dureté de carbonate (KH) de 0, puisque cela incite la crevette à se reproduire et doit les empêcher d'avoir longtemps des pauses de reproduction. Dans la nature, le fait de s'accoupler est incité au début de la saison pluvieuse et ensuite aucun KH ne peut être localisé dans les eaux des habitats non plus.We aim to have a carbonate hardness (KH) of 0, as this induces the shrimp to reproduce and is to prevent them from having long reproduction pauses. In nature, mating is induced by the beginning of the rainy season, and then no KH can be traced in the waters of the habitats either. À la différence de la terre de sol spéciale pour les réservoirs plantés, le Sable d'Abeille Rouge ne contient pas d'additifs d'engrais et est absolument inoffensif ainsi pour la crevette. In contrast to special soil ground for planted tanks, Red Bee Sand does not contain any fertilizer additives and thus is absolutely harmless for shrimp. En raison de sa composition spéciale, dans quelques premières semaines il est capable de conserver potentiellement des substances nocives qui sont alors décomposées par les bactéries se développant lentement dans le substrate pendant cette période. Sinon trop de substances nocives sont produites par le réservoir inhabitats et leur nourriture, cela travaille juste grand et la nitrification se développe dans une voie qui évite des pics de nitrite. Selon M. Shirakura, la crevette peut être mise dans un tel réservoir après un temps de seulement six heures, quand les paramètres d'eau sont fermes. Due to its special composition, in the first few weeks it is able to store potentially harmful substances that are then decomposed by the bacteria slowly developing in the substrate during this period. If not too many noxious substances are generated by the tank inhabitats and their food, this works just great, and nitrification develops in a way that avoids nitrite peaks. According to Mr. Shirakura, shrimp can be put into such a tank after a time of only six hours, when the water parameters are stable. Un mot de prudence! A word of caution! Cela ne doit pas être recommandé pour les débutants et exige beaucoup d'expérience aussi bien qu'un contrôle serré des paramètres d'eau pendant quelques premières semaines. Si vous voulez être sur le côté sûr, donnez au réservoir 3 à 4 semaines pour aller à vélo. This is not to be recommended for beginners and requires a great deal of experience as well as a tight control of the water parameters during the first few weeks. If you want to be on the safe side, give the tank 3 to 4 weeks to cycle. • En utilisant des feuilles tombées, des cônes d'aulne, de l'eau de RO, l'eau a traité avec la tourbe ou autrement• Using fallen leaves, alder cones, RO water, water treated with peat or otherwise Retenez-vous s'il vous plaît d'utiliser "des assouplissants" comme beaucoup de feuilles tombées, beaucoup de cônes d'aulne et cetera. Please refrain from using "softeners" like many of fallen leaves, many alder cones and so on. Si vous planifiez sur beaucoup de bois jamais utilisé dans un réservoir auparavant, assurez-vous-vous s'il vous plaît l'eau il très bien à l'avance. If you are planning on a lot of wood never used in a tank before, please make sure you water it very well beforehand. Conseil important! Important advice! N'utilisez pas s'il vous plaît d'eau RO, l'eau a traité avec la tourbe ou l'eau demineralized pour remplir un réservoir du Sable d'Abeille Rouge. Cela peut en raccourcissant l'effet du sol. Please do not use RO water, water treated with peat or demineralized water for filling a tank with Red Bee Sand. This can shortening the effect of the soil. Dans le Sable d'Abeille Rouge, il y a d'agents alcalins et acides, en gardant le pH à environ 6.5 dans leur coaction totale et en l'empêchant de monter ou tomber à la longue. Cependant, si les ingrédients alcalins de ce substrate sont neutralisés, par ex par trop d'acide humic dans l'eau, après quelque temps seulement les substances acides ont un effet, qui peut mener au pH tombant ci-dessous 6 superflument. L'eau de RO, par contre, peut mener à anormalement vite debonding de différents ingrédients, qui peuvent en raccourcissant l'effet au sol. In Red Bee Sand, there are alkaline and acidic agents, keeping the pH at about 6.5 in their overall coaction and preventing it from rising or falling in the long run. However, if the alkaline ingredients of this substrate are neutralized, e.g. by too much humic acid in the water, after some time only the acidic substances have an effect, which can lead to the pH dropping below 6 unwantedly. RO water, in contrast, can lead to an abnormally fast debonding of different ingredients, which can shortening the effect to the soil. Quand utilisé selon nos recommandations et avec un changement d'eau regulary d'environ 20 % avec l'eau de robinet toutes les deux semaines, le Sable d'Abeille Rouge restera fonctionnel depuis plus d'une année comme une règle générale. When used according to our recommendations and with a regulary water change of about 20% with tap water every two weeks, Red Bee Sand will remain functional for over a year as a general rule. • Nitrification• Nitrification Dans un réservoir, l'eau est nettoyée par les bactéries transformant des substances nocives dans les inoffensifs dans un processus appelé la nitrification. La nitrification insuffisante est probablement une des raisons principales pour les problèmes de crevette d'abeille. In a tank, the water is cleaned by bacteria transforming noxious substances into harmless ones in a process called nitrification. Insufficient nitrification is probably one of the main reasons for bee shrimp problems. Les bactéries du genre Nitrosomonas oxydent de l'ammonium/ammoniaque (NH4/NH3) dans nitrite (NO2) et Nitrobacter transforment nitrite au nitrate assez inoffensif (NO3). Important, les deux genre de bactéries a besoin de l'oxygène pour faire leur travail. Bacteria of the genus Nitrosomonas oxidize ammonium/ammonia (NH4/NH3) into nitrite (NO2), and Nitrobacter transform nitrite to rather harmless nitrate (NO3). Important, both genera of bacteria need oxygen to do their work. Malheureusement, Nitrobacter traînent derrière Nitrosomonas sage du développement et ainsi le bas d'un réservoir trop lourdement et l'alimentation peuvent mener trop à de hauts niveaux nitrite. "Trop lourdement" et ne sont pas "trop" dans ce cas-là selon ce qui est d'habitude recommandé, mais toujours par rapport à nouvellement le réservoir d'organisation ou est allé à vélo mal un et peut déjà être réalisé avec peu d'animaux et peu de nourriture. Unfortunately, Nitrobacter lag behind Nitrosomonas development-wise, and thus stocking a tank too heavily and feeding too much can lead to high nitrite levels. "Too heavily" and "too much" in this case are not according to what is usually recommended, but always in respect to a newly set-up tank or a badly cycled one, and may already be fulfilled with few animals and little food. Les niveaux nitrite devraient être bien contrôlés par les épreuves de goutte, puisqu'en permanence haut nitrite les contenus (plus de 0.8 mg/l) peut être mortel pour la crevette d'abeille, même s'ils ne s'étoufferont pas comme le poisson. Si à de hauts niveaux nitrite se produisent vous devez agir immédiatement, l'eau changeante jusqu'à ce que les niveaux soient baissés à normal. Idéalement, ni nitrite ni ammonium/ammoniaque ne doivent être détectables dans l'eau après le réservoir bien allé à vélo. Cependant, cela ne signifie pas automatiquement que tout est pas mal juste alors. Les crevettes sont connues marcher sur la terre et pourraient prendre des substances nocives directement là, avant qu'ils peuvent même être découverts dans l'eau par nos épreuves de goutte communes. De temps en temps, les crevettes meurent en raison de cela sans le reste du groupe commençant à se comporter bizarrement - puisque l'eau lui-même est bien encore. The nitrite levels should be monitored well by drip tests, as permanently high nitrite contents (over 0.8 mg/l) can be deadly for bee shrimp, even though they won't suffocate like fish. If to high nitrite levels occur you ought to act at once, changing water until the levels are down to normal. Ideally, neither nitrite nor ammonium/ammonia ought to be detectable in the water after well-cycled tank. However, this does not automatically mean that everything is just okay then. Shrimp are known to walk on the ground and might take up harmful substances right there, before they can even be detected in the water by our common drip tests. From time to time, shrimp die due to this without the rest of the group starting to behave oddly - as the water itself is still ok. Le nitrate, qui est le produit de fin de nitrification, peut être réduit par les changements d'eau ou les usines en pleine expansion, mais est aussi transformé par métabolisme par les bactéries anaerobic vivant peut-être dans le Sable d'Abeille Rouge. En raison de sa structure extrêmement poreuse, avec l'aide de bactéries aerobic, dans les grains quelques régions anaerobic peuvent se développer où les bactéries réduisant le nitrate vivent. Cette fonction du sable est la plus efficace quand vous l'utilisez comme le moyen d'expression de filtre avec un filtre d'undergravel. Nitrate, which is the end product of nitrification, can be reduced by water changes or fast-growing plants, but is also metabolized by anaerobic bacteria possibly living in Red Bee Sand. Due to its highly porous structure, with the help of aerobic bacteria, in the granules some anaerobic areas may develop where nitrate-reducing bacteria live. This function of the sand is most efficient when you use it as filter medium with an undergravel filter. • Bactéries et eau douce• Bacteria and soft water Malheureusement, dans les bactéries d'eau douces ont tendance à faire moins bien et se développer plus lentement que dans l'eau plus dure. Tenez-le dans la tête s'il vous plaît si votre eau de robinet est douce et vous planifiez lors de l'utilisation du Sable d'Abeille Rouge. Un pH entre 7 et 8 serait idéal pour les bactéries nitrifying, mais nous ne le voulons pas avec la crevette d'abeille. C'est la raison pourquoi dans l'abeille du Japon les réservoirs sont souvent lourdement fitered pour fournir aux bactéries plus de surfaces pour peupler, par ex même en raccordant plusieurs filtres extérieurs à un réservoir dans certains cas. Ainsi un nombre optimal de bactéries peut être atteint pour le réservoir en question. Il est extrêmement recommandable pour profiter des grandes surfaces de Sable d'Abeille Rouge en utilisant un filtre d'undergravel. Cela vous donne par ex 8 litres de moyen d'expression de filtre dans un réservoir de 60 centimètres de long - qui correspond à un assez grand filtre extérieur. Le filtre d'undergravel devrait avoir un chiffre d'affaires aussi haut que possible pour optimiser la circulation d'eau et activer les bactéries dans le substrate. Unfortunately, in soft water bacteria tend to do less well and develop more slowly than in harder water. Please keep that in mind if your tap water is soft and you plan on using Red Bee Sand. A pH between 7 and 8 would be ideal for nitrifying bacteria, but we do not want this with bee shrimp. That's the reason why in Japan bee tanks are often heavily fitered in order to provide the bacteria with more surfaces to populate, e.g. even by connecting several exterior filters to a tank in some cases. Thus an optimal number of bacteria can be reached for the tank in question. It is highly recommendable to make use of Red Bee Sand's large surfaces by using an undergravel filter. This gives you e.g. 8 liters of filter medium in a 60 cm long tank - which corresponds to a rather large exterior filter. The undergravel filter should have as high a turnover as possible in order to optimize water circulation and to activate the bacteria in the substrate. Les épreuves réalisées par le fabricant ont eu pour résultat la chose suivante : Si le filtre d'undergravel couvre le fond de réservoir entier, une population maxima de bactéries est atteinte quand le volume d'aquarium entier d'eau est retourné une fois toutes les cinq minutes. C'est-à-dire pour un 50 réservoir l, 10 litres d'eau doivent être diffusés par le filtre chaque minute. Tests carried out by the manufacturer have resulted in the following: If the undergravel filter covers the entire tank bottom, a maximal population of bacteria is reached when the entire aquarium volume of water is turned over once every five minutes. I.e. for a 50 l tank, 10 liters of water have to be put out by the filter every minute. Cela semble être la voie en considérant sur les recommandations ordinaires de filtrer le volume d'eau du réservoir une ou deux fois par heure. Si vous tenez compte "de l'énorme surface de filtre" et du courant assez bas sur les cailloux individuels du substrate aussi bien que les niveaux parfaits d'oxygène pour ces bactéries vous recevez cette valeur. This seems to be way over the top considering the usual recommendations of filtering the tank's water volume one or two times per hour. If you take the "huge filter surface" into account and the rather low current on the individual pebbles of the substrate as well as the perfect levels of oxygen for these bacteria you get this value. Cependant, c'est quelque chose qu'un filtre d'undergravel normal ne peut pas exécuter, vous devriez raccorder un filtre extérieur électrique à la grille d'undergravel pour accomplir ces résultats. De plus, nous ne voulons pas que notre crevette tourbillonne par leur réservoir et nous croyons que la fonction de filtre "normale" est généralement assez. L'épreuve que nous avons décrite était des conditions optimales pour les bactéries et la plus grande population de bactéries possible enfin, n'est pas trop mauvais un peu moins non plus. Pour maintenir un continuellement bon écoulement d'eau dans le substrate c'est important pour régulièrement le vide 2 à 3 centimètres les plus élevés de la terre soigneusement avec l'aide d'une femme de ménage substrate donc il ne se bouche pas. However, this is something a normal undergravel filter cannot perform, you'd have to connect an electrical exterior filter to the undergravel grate to achieve these results. Moreover, we do not want our shrimp to swirl through their tank, and we think the "normal" filter function is generally enough. The test we described was about the optimal conditions for bacteria and the largest bacteria population possible after all, a little less is not too bad either. In order to maintain a continually good water flow in the substrate it is important to regularly vacuum the uppermost 2 to 3 cm of the ground carefully with the help of a substrate cleaner so it doesn't clog. le ph de sous 6 pH of under 6 On devrait éviter un pH de sous 6 à tout moment puisque cela fait la vie vraiment dur pour les bactéries nitrifying. Dans de certaines circonstances les processus de nitrification tout-importants ne pourraient pas descendre de la terre du tout et ainsi elle prend pour toujours pour le réservoir pour aller à vélo - ou c'est l'impossible même simple. Ce phénomène se produit si les enzymes de Nitrosomonas sont bloquées ou si plus d'acide nitreux se forme - qui est toxique pour Nitrobacter. Ou si au lieu des bactéries importantes d'autres microbes grandissent, qui prennent encore plus long pour se reproduire... Cependant, n'y creusons pas puisqu'il mènerait trop loin ici et maintenant. A pH of under 6 should be avoided at all times as this makes life really hard for nitrifying bacteria. Under certain circumstances the all-important nitrification processes might not get off the ground at all and thus it takes forever for the tank to cycle - or it is even plain impossible. This phenomenon occurs if Nitrosomonas' enzymes are blocked or if more nitrous acid forms - which is poisonous for Nitrobacter. Or if instead of the important bacteria other microbes grow, which take even longer to reproduce... However, let's not delve into this as it would lead too far here and now. Malheureusement il est impossible de juger ou prédire le nombre et l'état des bactéries dans un réservoir et tout le monde prend du temps juste comme un critère important. Cependant, une chose décisive ne consiste pas en ce de quelle longueur, mais comment bien un réservoir est allé à vélo et si vous mal évaluez, les crevettes mourant sont malheureusement un désastre attendant pour arriver. Unfortunately it is impossible to judge or predict the number and the state of the bacteria in a tank, and everybody just takes "time" as a major criterion. However, the one decisive thing is not how long, but how well a tank has been cycling, and if you misjudge, dying shrimp are unfortunately a disaster waiting to happen. Important - que faire si les crevettes se comportent bizarrement Important - what to do if the shrimp behave oddly Si vous remarquez que vos crevettes se comportent d'une façon inhabituelle, ou si vous avez constaté que le nombre d'animaux morts augmente, vérifiez s'il vous plaît des paramètres d'eau et les anomalies changent environ 40 % de l'eau immédiatement; c'est recommandable au vide la terre en même temps. Ainsi vous vous assurez que le substrate est libre des chutes et de la nourriture restante. Abstenez-vous de manger depuis plusieurs jours et changez une partie de l'eau le jour suivant, aussi. Assurez-vous s'il vous plaît que vous contrôlez les paramètres d'eau tous les jours ensuite jusqu'à ce que le système coure ferme de nouveau. If you notice that your shrimp behave in an unusual way, or if you have found that the number of dead animals is increasing, please check water parameters and abnormalities change about 40% of the water immediately; it is recommendable to vacuum the ground at the same time. Thus you make sure the substrate is free from droppings and leftover food. Abstain from feeding for several days and change a part of the water the next day, too. Please make sure you monitor the water parameters daily afterwards until the system is running stable again. Si les animaux ont déjà subi l'avarie, certains d'entre eux pourraient mourir pendant les jours suivants même si les conditions sont bonnes de nouveau. Cela s'applique aussi s'ils viennent d'un réservoir avec les conditions défavorables, ou ont été stressés d'une autre façon et sont alors mis dans un réservoir où les conditions sont pas males. Cela active leur organisme, les animaux deviennent plus actifs momentanément, cultivent, essaient de muer et mourir, depuis qu'ils avaient déjà subi l'avarie et le processus de mue est très épuisant sur leur organisme. S'ils meurent dans ces circonstances, c'est pas parce que le nouveau réservoir est de toute façon pollué, mais au contraire, comme le paradoxe il peut sonner quand vous trouvez des animaux morts dans le nouveau réservoir. If the animals have already suffered damage, some of them might die during the next days even though the conditions are good again. This also applies if they come from a tank with adverse conditions, or have been stressed in another way and are then put into a tank where conditions are okay. This activates their organism, the animals get more active momentarily, grow, try to molt and die, since they had already suffered damage and the molting process is very taxing on their organism. If they die under these circumstances, it is not because the new tank is in any way polluted but on the contrary, as paradox it may sound when you find dead animals in the new tank. Temps critique Critical time Nouvellement le réservoir d'organisation ou nouvellement stocké vont à travers le temps le plus critique pendant les 30 premiers jours, quand beaucoup de nourriture restante et des chutes d'animaux n'est pas décomposée et rendue ainsi inoffensive dans un suffisamment court délai. Il est le meilleur pour commencer à stocker un réservoir lentement avec juste quelques animaux et les nourrir seulement tous les deux ou trois jours et avec de petites quantités de nourriture. A newly set-up tank or a newly stocked one goes through the most critical time during the first 30 days, when lots of leftover food and animals' droppings aren't decomposed and thus rendered harmless in an adequately short time. It is best to start stocking a tank slowly with just a few animals and to feed them only every few days and with small amounts of food. Même dans un réservoir bien allé à vélo les bactéries doivent s'adapter à de nouvelles conditions quand tout à coup les animaux sont mis dans l'aquarium qui sont nourris lourdement. Tristement, cette période d'adaptation peut être aussi ont une grande envie de la crevette d'abeille. Even in a well-cycled tank the bacteria have to adapt to new conditions when all of a sudden animals are put into the aquarium that are fed heavily. Sadly, this adaptation period may be too long for bee shrimp. Peu importe combien de temps un réservoir a couru, il y a toujours autant de bactéries comme trouvent la nourriture suffisante. Un système équilibré s'est formé. Si vous ajoutez des animaux, ou si vous sortez un grand nombre d'entre eux d'un réservoir bien courant avec un haut stock de crevette dans cela cette balance est détruite et doit se rétablir. C'est la raison pourquoi un réservoir doit être manipulé avec le soin. No matter how long a tank has been running, there are always just as many bacteria as find sufficient food. A balanced system has formed. If you add animals, or if you take out a large number of them from a well-running tank with a high stock of shrimp in it this balance is destroyed and has to re-establish itself. This is the reason why a tank has to be handled with care. Inoculer avec le fumier de filtre d'un autre réservoir Inoculating with filter muck from another tank Dans ce contexte, nous ne recommandons pas d'inoculer un réservoir courant sur le Sable d'Abeille Rouge, même si c'est souvent recommandé pour raccourcir le temps le réservoir a besoin d'aller à vélo. Pas si vous projetez de mettre la crevette dans ce réservoir plus tôt qu'autrement, de toute façon. La question est - de que les quantités astronomiques de bactéries vont-elles se nourrir dans un réservoir nouveau, "toujours nu" ? La majorité d'entre eux va très probablement mourir, surtout aussi parce qu'ils viennent d'un réservoir avec de complètement différents paramètres d'eau. Ces bactéries, aussi, sont des êtres vivants sensibles qui tolèrent ces modifications seulement avec la difficulté. Ainsi vous pourriez avoir versé une bière polluée dans votre nouveau réservoir que les bactéries présentent déjà ou toujours vivant doivent s'occuper en plus du reste, qui peut prendre pas mal de temps. In this context, we do not recommend inoculating a tank running on Red Bee Sand, even though this is often advocated in order to shorten the time the tank needs to cycle. Not if you are planning to put shrimp into that tank earlier than otherwise, anyway. The question is - what are the zillions of bacteria going to feed on in a new, still "naked" tank? The majority of them is very probably going to die, mostly also because they come from a tank with totally different water parameters. These bacteria, too, are sensitive living beings that tolerate these alterations only with difficulty. Thus you might have poured a polluted brew into your new tank the bacteria already present or still alive have to cope with in addition to the rest, which can take quite some time. Dans un réservoir d'eau doux il n'est pas très probable qu'un nombre suffisant de bactéries qui nettoient la terre se développe d'ici peu donc vous pouvez recommander la crevette d'abeille après quelques jours. Après le fait de mourir peu à peu, les bactéries restantes se reproduiront évidemment vite, puisqu'il y a des réserves excessives d'affaire d'organical. Cependant, après que cela a été fini, beaucoup de bactéries mourront de faim à mort de nouveau puisqu'il n'y a plus aucune nourriture et la qualité de l'eau souffre encore une fois. Dans de certaines circonstances il peut prendre beaucoup de temps jusqu'à ce qu'une balance réelle ne se soit développée, vous ne pouvez pas forcer un système à fonctionner. Assez souvent il y a des rapports dans lesquels les crevettes mortes sont pleurées, même si le réservoir avait été inoculé... Peut-être pas même si, mais juste parce que, puisque la charge bactérienne était encore trop haute peut-être et comme la crevette avait été mise dans le réservoir trop tôt après avoir inoculé. L'inoculation est en soi une bonne chose pour accélérer le processus de nitrification, mais même si vous ne mesurez pas de paramètres bizarres dans l'eau lui-même, l'environnement d'eau n'est pas le même comme cela sur le fond et les crevettes marchent vraiment principalement autour de sur la terre, en ramassant à peu près n'importe quoi étant autour de là. Si vous voulez inoculer votre nouveau réservoir attendez s'il vous plaît jusqu'à ce que le fond soit propre vraiment de nouveau et ne pose aucune menace à la crevette paissante plus avant que vous stockez le réservoir. Malheureusement, nous ne pouvons pas prédire juste combien de temps cela prendra. In a soft water tank it is not very probable that a sufficient number of bacteria that clean the ground develop in a short time so you can put bee shrimp in after a few days. After the die-off, the remaining bacteria will of course reproduce quickly, as there is an excessive supply of organical matter. However, after this has been used up, many bacteria will starve to death again as there is no more food, and water quality suffers once more. Under certain circumstances it may take a long time until a real balance has developed, you cannot force a system to function. Often enough there are reports in which dead shrimp are lamented, even though the tank had been inoculated... Maybe not even though, but just because, as the bacterial load was maybe still too high and as shrimp had been put into the tank too early after inoculating. Inoculation per se is a good thing for speeding up the nitrification process, but even if you don't measure any odd parameters in the water itself, the water environment is not the same as that on the bottom, and shrimp do mainly walk around on the ground, picking up just about anything lying around there. If you want to inoculate your new tank please wait until the bottom is really clean again and poses no threat to grazing shrimp any more before you stock the tank. Unfortunately, we cannot predict just how long this will take. Pour cette raison nous permettons à nos réservoirs de se développer lentement généralement, commencer avec seulement peu de crevettes et nourrir sparingly. Évidemment, comme les éleveurs nous n'avons pas toujours cette possibilité et quelquefois nous devons stocker de nouveaux réservoirs avec un grand nombre de crevette, qui a provoqué des problèmes dans deux cas sur le Sable d'Abeille Rouge, quelque chose que nous avons reçue bientôt sous contrôle en changeant une partie d'eau, en nettoyant la terre et une pause nourrissante à court terme. For this reason we let our tanks develop slowly as a rule, start with only few shrimp and feed sparingly. Of course, as breeders we do not always have this possibility, and sometimes we have to stock new tanks with a large number of shrimp, which caused problems in two cases on Red Bee Sand, something we soon got under control by changing a part of water, cleaning the ground and a short-term feeding pause. En général, cette balance est améliorée par une certaine régularité, c'est-à-dire vous allumez la lumière en même temps chaque jour, nourriture selon un programme, et cetera. In general, this balance is enhanced by a certain regularity, i.e. you turn the light on at the same time every day, feed according to a schedule, and so on. • Assez de théorie, rentrons aux choses pratiques• Enough theory, let's get back to practical things La hauteur de Substrate devrait être au moins 4 centimètres pour substrate spécial pour garder ses effets aussi longtemps que possible et pour cela pour réaliser sa fonction comme le filtre moyen aussi bien que possible. Après avoir rempli le substrate dans notre réservoir, nous versons lentement de l'eau de robinet pour que le substrate soit dérangé le moins possible. Pour la décoration nous utilisons une ou deux maisons de crevette et plusieurs morceaux de maille couverte avec la mousse. Cette décoration économe est due au fait que nous avons besoin des réservoirs bien définis pour produire des buts. Si vous voulez juste garder ces animaux pour aimer les regarder vous pouvez décorer évidemment votre réservoir comme vous voulez. En fertilisant vos usines avec un engrais sûr de la crevette, accoring dosé à ce qui est ordinaire dans les réservoirs de crevette, n'est pas un problème d'un aquarium avec le Sable d'Abeille Rouge. Substrate height should be at least 4 cm for the special substrate to keep its effects as long as possible and for it to fulfill its function as filter medium as well as possible. After filling the substrate into our tank, we slowly pour tap water in so that the substrate is disturbed as little as possible. For decoration we use one or two shrimp houses and several pieces of mesh covered with moss. This frugal decoration is owed to the fact that we need clear-cut tanks for breeding purposes. If you just want to keep these animals to enjoy looking at them you can of course decorate your tank as you like. Fertilizing your plants with a shrimp-safe fertilizer, dosed accoring to what's usual in shrimp tanks, is not a problem in an aquarium with Red Bee Sand. Après s'être remplis dans l'eau nous commençons le filtre d'undergravel, qui est toujours conduit avec une pompe aérienne dans nos réservoirs, mettez quelques Pierres Minérales dans le réservoir qui doivent enrichir de l'eau avec les minéraux et sont très efficaces aussi aux substances nocives absorbantes. Après cela nous saupoudrons une cuillère de mesure entassée de Chi Ebi - la nourriture de crevette de bébé sur la surface d'eau. Le mouvement de surface provoqué par le filtre le fait couler et s'étendre également sur la terre. Cette nourriture de crevette de bébé spéciale a un effet positif sur la formation des populations de micro-organisme importantes, qui est essentielle pour shrimplets plus tard sur, mais aussi les adultes les mangent continuellement. Comme d'autres aliments, de plus petites quantités de cette nourriture de crevette de bébé spéciale doivent être nourries aux intervalles plus courts. Si vous apercevez des restes de nourriture dans votre réservoir le jour suivant, par ex dans la mousse, ne mangez pas s'il vous plaît de nouveau jusqu'à ce qu'ils soient s'en allés et donnent la fois suivante à une plus petite portion. After filling in the water we start the undergravel filter, which is always driven with an air pump in our tanks, put some Mineral Stones into the tank that are to enrich the water with minerals and are also very efficient at absorbing harmful substances. After that we sprinkle a heaped measuring spoon of Chi Ebi - baby shrimp food on the water surface. The surface movement caused by the filter makes it sink and spread evenly on the ground. This special baby shrimp food has a positive effect on the formation of the important microorganism populations, which is crucial for shrimplets later on, but also the adults eat them continually. Like other foods, smaller amounts of this special baby shrimp food ought to be fed at shorter intervals. If you spot food rests in your tank the next day, e.g. in the moss, please do not feed again until they're gone, and give a smaller portion the next time. Si vous observez la crevette de près vous verrez bientôt qu'ils mangent toujours et paissent sur les surfaces. Les crevettes ne sont pas satisfaites d'un ou deux repas par jour et font d'autre truc dans le reste de leur temps. Une couverture non cassée de micro-organismes est tout-importante ainsi. Malheureusement, les crevettes de bébé sont encore plus susceptibles et la ligne entre la famine et le fait de manger à l'excès (et ainsi la détérioration de la qualité de l'eau) est un parfait. Ici vous devez être patients et vous approcher progressivement de la bonne quantité et cueillir votre propre expérience concernant votre réservoir individuel. Même deux aquariums dans la même maison, de façon identique décorée, jamais dirigé dans synch, chaque réservoir n'est un petit biotope de son propre et il y a des différences microbiologiques entre les réservoirs, les quelquefois significatifs. C'est pourquoi par ex il y a beaucoup de jeunes shrimplets se développant bien dans un réservoir et dans un autre ils tous meurent peu à peu withing les dix premiers jours. If you observe shrimp closely you will soon see that they are always feeding and grazing on surfaces. Shrimp are not satisfied with one or two meals a day and do other stuff in the rest of their time. An unbroken cover of microorganisms is thus all-important. Unfortunately, baby shrimp are even more susceptible, and the line between starving and overfeeding (and thus deterioration of the water quality) is a fine one. Here you have to be patient and gradually approach the right amount and gather your own experience regarding your individual tank. Even two aquaria in the same household, identically decorated, never run in synch, each tank is a small biotope of its own, and there are microbiological differences between tanks, sometimes significant ones. This is why e.g. there are lots of young shrimplets developing well in one tank, and in another one they all die off withing the first ten days. Quand toutes les surfaces ont été écorchées propres ou s'il n'y a pas beaucoup d'algues, les crevettes se lancent pratiquement sur la nourriture supplémentaire. S'il y a seulement quelques crevettes dans un réservoir et s'ils constatent qu'assez de truc paît sur ils ne vont pas vraiment souvent pour la nourriture supplémentaire. Ne confondez pas s'il vous plaît ceux-ci avec la crevette pas mangeant en raison des substances nocives dans l'eau ou d'autres problèmes. Vous pouvez voir que quelque chose est incorrecte si ces animaux ne marchent pas par le réservoir activement; ils ne ramassent continuellement la nourriture avec leurs jambes nourrissantes. Les crevettes qui ont des problèmes ont tendance à s'asseoir autour d'apathically sans beaucoup de mouvement de jambe mangeant. When all the surfaces have been grazed clean or if there is not a lot of algae, shrimp virtually throw themselves on additional food. If there are only a few shrimp in a tank and if they find enough stuff to graze on they often don't really go for extra food. Please do not mistake these for shrimp not eating due to harmful substances in the water or other problems. You can see that something is wrong if these animals do not walk through the tank actively; neither do they continually pick up food with their feeding legs. Shrimp that have problems tend to sit around apathically without a lot of feeding leg movement. Shrimplets ont tendance à rester dans l'endroit qu'ils avaient fait éclore depuis plusieurs jours et s'ils ne trouvent pas assez de nourriture là ils meurent de faim à mort plutôt vite. Nous recommandons hautement la nourriture de crevette de bébé pour eux, puisqu'elle atteint chaque coin du réservoir pour qu'assez de micro-organismes puissent se former partout, en servant la crevette comme la nourriture. Shrimplets tend to stay in the place they had hatched for several days and if they don't find enough food there they starve to death rather quickly. We highly recommend baby shrimp food for them, as it reaches every corner of the tank so that enough microorganisms can form everywhere, serving the shrimp as food. Température Temperature Les températures dans nos réservoirs de reproduction sont environ 23 - 25 °C. Les crevettes sont poikilothermic, qui signifie que la température d'eau a des conséquences directes pour leur organisme. Quand les températures sont froides ils grandissent plus lentement et les activités reproductrices sont réduites ou abandonnées même complètement. Les intérimaires plus chauds ou les intérimaires montant trop vite peuvent activer l'organisme dans de certaines circonstances tellement que les animaux deviennent trop rapides et pourraient mourir ainsi puisqu'ils ne peuvent pas adapter leur processus de mue comme vite. Malheureusement, c'est un problème souvent annoncé quand les températures d'aquarium montent trop abruptement en été... De 30 °C sur le début de crevette d'abeille pour mourir, essayez s'il vous plaît de les éviter à tout le prix. Les températures ne devraient pas tomber au-dessous de 10 °C non plus. Temperatures in our breeding tanks are around 23 - 25 °C. Shrimp are poikilothermic, which means that the water temperature has direct consequences for their organism. When temperatures are cold they grow more slowly, and reproductive activities are reduced or even totally abandoned. Warmer temps or temps rising too quickly can activate the organism under certain circumstances so much that the animals grow too fast and thus might die as they cannot adapt their molting process as quickly. Unfortunately, this is an often-reported problem when the aquarium temperatures rise too steeply in summer... From 30 °C on bee shrimp start to die, please try to avoid them at all cost. Temperatures should not fall below 10 °C either. Éclairage Lighting Nous allumons nos réservoirs 11 à 12 heures par jour. We light our tanks 11 to 12 hours a day. Vous n'avez pas besoin de lampes spéciales, nous utilisons des tubes de lumière du jour communs.You don't need any special lamps, we use common daylight tubes. Alimentation Feeding Après avoir stocké le réservoir nous nourrissons seulement tous les deux ou trois jours et plus tard presque tous les jours et toujours une pelle de nourriture de crevette de bébé de Chi Ebi et ensuite aussi Ebi Dama - la nourriture fondamentale, la quantité selon le nombre de crevette dans le réservoir. Mais aussi les épinards, la bette et une fois par semaine quelques crevettes de saumure. Cependant, les restes de nourriture doivent être toujours enlevés du réservoir et vous devriez essayer d'apprendre quelle quantité les animaux peuvent manger au cours d'une ou deux heures. Il est mieux de nourrir de plus petites quantités plus souvent que de plus grandes quantités tous les deux ou trois jours - si grand qu'il y a même la nourriture laissée l'autre jour. After stocking the tank we only feed every few days and later nearly daily and always one scoop of Chi Ebi baby shrimp food and then also Ebi Dama - basic feed, the amount depending on the number of shrimp in the tank. But also spinach, chard and once a week a few brine shrimp. However, food rests always have to be removed from the tank, and you should try to find out which amount the animals can eat within one or two hours. It's better to feed smaller amounts more often than larger amounts every few days - so large that there is even food left over the other day. Eau changeante Changing water Nous avons réduit les changements d'eau réguliers dans nos réservoirs avec le Sable d'Abeille Rouge à 25 % toutes les deux semaines et aussi longtemps que le bien de la qualité de l'eau ce n'est pas un problème. Cependant, nous recommandons encore de l'eau changeante. Au Japon, certains éleveurs ne changent pas d'eau pour une encore plus longue période... Cependant, ils ont souvent deux ou même plus de filtres courant sur un réservoir, comme nous avons déjà dit en passant. We have reduced the regular water changes in our tanks with Red Bee Sand to 25% every two weeks, and as long as the water quality's good this is not a problem. However, we still advocate changing water. In Japan, some breeders do not change water for an even longer period... However, they often have two or even more filters running on one tank, as we have already mentioned. Si la nitrification court bien et il y a la crevette dans le réservoir, il est indispensable de vérifier le produit fini, le nitrate (NO3) de ce processus régulièrement, aussi bien que phosphate (PO4). Si ces paramètres sont trop hauts vous devrez changer de l'eau, autant et aussi longtemps qu'elle prend pour réduire ces valeurs en arrière à normal. Une bonne filtration, par ex par le filtre d'undergravel et avec le Sable d'Abeille Rouge, peut être la raison pour le processus de nitrification pour être plus rapide et plus efficace que d'habitude, donc NO3 pourrait monter assez brusquement d'ici peu. If nitrification is running well and there are shrimp in the tank, it is indispensable to check the final product, nitrate (NO3) of this process regularly, as well as phosphate (PO4). If these parameters are too high you'll have to change water, as much and as long as it takes to reduce these values back to normal. A good filtration, e.g. by undergravel filter and with Red Bee Sand, can be the reason for the nitrification process to be faster and more efficient than usually, so NO3 might rise pretty sharply in a short time. Parmi les paramètres contrôlés doit être fréquemment au moins le ph, GH, KH, NO2, NO3, NH4, PO4. Among the parameters monitored frequently ought to be at least pH, GH, KH, NO2, NO3, NH4, PO4. Évidemment, pas toutes ces données sont applicables à chaque réservoir dans le monde, puisque les aquariums ont tendance à courir différemment. Of course, not all these data are applicable to every tank in the world, as aquariums tend to run differently. Chaque gardien de réservoir devrait essayer ainsi de recevoir le droit cherchant ses réservoirs...Every tank keeper should thus try to get the right feeling for his or her tanks... Si vous avez encore des questions, n'hésitez pas s'il vous plaît à nous demander.If you still have questions, please feel free to ask us. • Être commencé - la recommandation depuis les 30 premiers jours après avoir monté le réservoir• Getting started - recommendation for the first 30 days after setting up the tank Général à tous les réservoirs, même avec un différent sol, tels que le gravier régulier ou le sable. General to all tanks, even with a different soil, such as regular gravel or sand. FaireTo do Jour 1Day 1 Une pelle de niveau de Chi Ebi, pour les bactéries.One level scoop of Chi Ebi, for the bacteria. Jour 2Day 2 Jour 3Day 3 Mesurez des paramètres d'eau...Measure water parameters... Si votre GH est ci-dessous 5, l'augmentation avec Ca Minéral Liquide +.If your GH is below 5, boost with Liquid Mineral Ca+. Jour 4Day 4 Jour 5Day 5 Jour 6Day 6 Jour 7Day 7 Mesurez des paramètres d'eau, après ce changement 1/3 de l'eau.Measure water parameters, after that change 1/3 of the water. De bons paramètres sont tél. 6-7, GH 5 - 15, KH 0 - 2, NO2 et NH4 0 - 0.25 mg/lGood parameters are pH 6 - 7, GH 5 - 15, KH 0 - 2, NO2 and NH4 0 - 0.25 mg/l Jour 8Day 8 Jour 9Day 9 Jour 10Day 10 Nourrissez une pelle de niveau de Chi Ebi.Feed one level scoop of Chi Ebi. Jour 11Day 11 Jour 12Day 12 Jour 13Day 13 Jour 14Day 14 Jour 15Day 15 Mesurez des paramètres d'eau, après ce changement 1/3 de l'eau.Measure water parameters, after that change 1/3 of the water. Jour 16Day 16 Jour 17Day 17 Jour 18Day 18 Jour 19Day 19 Mesurez des paramètres d'eau...Measure water parameters... Peu de premières crevettes peuvent être mises dans le réservoir si tous les paramètres ont été discrets et restent ainsi. Accoutumez-vous aux crevettes lentement aux nouvelles conditions d'eau. Ne pas manger.The first few shrimp may be put into the tank if all parameters have been inconspicuous and remain so. Habituate the shrimps slowly to the new water conditions. Do not feed. Jour 20Day 20 Jour 21Day 21 Jour 22Day 22 Mesurez des paramètres d'eau, nourrissez une pelle de niveau de Chi Ebi.Measure water parameters, feed one level scoop of Chi Ebi. Jour 23Day 23 Jour 24Day 24 Nourrissez Ebi Dama ou Ebi Dama Spécial.Feed Ebi Dama or Ebi Dama Special. Sortez après deux heures si la nourriture n'a pas été mangée entièrement.Take out after two hours if the food hasn't been eaten entirely. Jour 25Day 25 Jour 26Day 26 Jour 27Day 27 Mesurez des paramètres d'eau, nourrissez une pelle de niveau de Chi Ebi.Measure water parameters, feed one level scoop of Chi Ebi. Jour 28Day 28 Jour 29Day 29 Nourrissez Ebi Dama ou Ebi Dama Spécial.Feed Ebi Dama or Ebi Dama Special. Sortez après deux heures si la nourriture n'a pas été mangée entièrement.Take out after two hours if the food hasn't been eaten entirely. Jour 30Day 30 Changez 1/3 de l'eau.Change 1/3 of the water. Maintenant vous pouvez mettre un peu plus de crevette dans le réservoir si vous voulez à et mangez progressivement un peu plus. Cependant, il est encore très important de surveiller la qualité de l'eau tout le temps, par ex la mesure de nitrate (NO3) et phosphate (PO4). Now you can put some more shrimp in the tank if you want to, and gradually feed a little more. However, it is still very important to keep an eye on water quality all the time, e.g. measure of nitrate (NO3) and phosphate (PO4). • L'alimentation du plan - la recommandation• Feeding plan - recommendation Pour les réservoirs bien allés à vélo et courant fermement... For well-cycled and stable-running tanks... JourDay nourriture avec...feed with... LundiMonday Chi-Ebi - nourriture de crevette de bébéChi-Ebi - baby shrimp food MardiTuesday Ebi-Dama - nourriture fondamentaleEbi-Dama - basic feed MercrediWednesday Épinards/bette et Chi-EbiSpinach/chard and Chi-Ebi JeudiThursday Ebi-Dama - nourriture fondamentaleEbi-Dama - basic feed VendrediFriday Chi-Ebi - nourriture de crevette de bébéChi-Ebi - baby shrimp food SamediSaturday Ebi-Dama Particulier - la nourriture fondamentaleEbi-Dama Special - basic feed DimancheSunday Crevette de saumure et Chi-EbiBrine shrimp and Chi-Ebi Allusion importante! Important hint! Enlevez toujours la nourriture restante après 2 heures au lastest. Always remove leftover food after 2 hours at the lastest. C'est preferrable pour manger seulement tellement qu'il n'y a aucun reste de nourriture laissé après dit temps.It is preferrable to feed only so much that there are no food rests left over after the said time. Et maintenant, tout qui reste doit vous souhaiter toujours beaucoup d'amusement et de succès avec la garde et la reproduction de la crevette d'abeille.And now, all that remains is to wish you always lots of fun and success with keeping and breeding bee shrimp. Takayuki Shirakura, Carsten et Franc Logemann
  7. je trouve qu'a ventouse sa se dècole facilement sur socle vous prenez quoi ?
  8. MEROU 63

    shirakura red bee sand

    quel merde je ne parle ni l'anglais ni l'allemand quelqu'un peux traduire
  9. MEROU 63

    shirakura red bee sand

    moi je viens de refaire un bac avec :D
  10. Bonjour voici deux bacs refait :D pour tiger blue (elles sont dans un 15 litres actuellement) celei-ci fait environ 30 litres un autre que j'ai fabriquer parce que elles sont actuellement dans un 30 litres et plus de place donc un deuxième bas de 39 litres pour tiger deep blue bien sur il faut que sa pousse :D
  11. Bonjour Quel filtration utilisez vous pour vos crevettes ?
  12. Bonjour Un croisement de tiger blue ou deep blue avec Crystal RED cela donne quoi ? :D
  13. peux tu dèveloper maitre des photos ainsi que le traitement faire un article :D
  14. oui quel valeur avez vous avec se sol sols ebi gold shrimp soil
  15. Bonjour vous parlez de cette maladie et je ne trouve rien dessus c'est quoi ses symptômes et la guérison se fait comment ?
×
×
  • Créer...